Niña Pastori - Esperando Verte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Niña Pastori - Esperando Verte




Esperando Verte
В ожидании твоей встречи
Dame tu risa, da me tu voz, dame los vientos de corazón,
Отдай мне свой смех, отдай мне свой голос, отдай мне ветра твоего сердца.
Esperando verte quiero soñar, esperando niño la madrugá
В ожидании встречи с тобой хочу мечтать, в ожидании милый, зари.
Agujas de plata se clavan tan dentro de mi corazón, con hilos de seda bordaba mi alma y desnuda mi voz
Серебряные иглы пронзают глубоко моё сердце, шёлковыми нитями расшивала я свою душу, а голос мой обнищает.
Yo te guardo un sitio en aquel rinconcito donde sale el sol
Я берегу для тебя место в этом укромном уголке, где восходит солнце.
Y si tienes frio yo tengo el motivo canta camarón.
И если тебе холодно, я знаю, как согреться: пой, Камарон.
Su cuerpo de sal, de nobre metal, y aunque pase el tiempo, yo nunca me doblo, prefiero callar.
Твоё тело из соли, из благородного металла, и хотя время пройдёт, я никогда не сломлюсь, предпочту молчать.
ESTRIBILLO
ПРИПЕВ
Dame tu risa, dame tu voz, dame los vientos de corazón,
Отдай мне свой смех, отдай мне свой голос, отдай мне ветра твоего сердца.
Esperando verte quiero soñar, esperando niño la madrugá.
В ожидании встречи с тобой хочу мечтать, в ожидании милый, зари.
El que me lleva y me trae, la alegría que ustedes me dais, el sonido, la letra y el ritmo de la humanidad.
Тот, кто ведёт и приносит меня, радость, которую вы даёте мне, звук, слова и ритм человечества.
Expresamos y cantamos los sueños, la armonía que rompe el silencio, que sostiene tu vida y el mundo quiere volar.
Мы выражаем и поём мечты, гармонию, которая нарушает тишину, которая поддерживает твою жизнь, и мир хочет взлететь.
Si puedes cantar y bailar a tiempo
Если можешь петь и танцевать вовремя,
Dame un besito que te llevo dentro de mi pensamiento.
Подари мне поцелуй, который я унесу в своих мыслях.
ESTRIBILLO
ПРИПЕВ
Dame tu risa, dame tu voz, dame los vientos de corazón
Отдай мне свой смех, отдай мне свой голос, отдай мне ветра твоего сердца.
Esperando verte quiero soñar, esperando niño la madrugá
В ожидании встречи с тобой хочу мечтать, в ожидании милый, зари.





Writer(s): Julio Jimenez Borja, Maria Rosa Garcia Garcia Aka N Ina Pastori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.