Paroles et traduction Niña Pastori - Incomparable
Veo
la
melancolía
en
tu
mirada
I
see
the
melancholy
in
your
gaze
Tu
sangre
corre
por
mis
venas
y
se
derrama
Your
blood
runs
through
my
veins
and
spills
Ahora
que
se
cae
la
tarde
y
yo
me
quedo
sola
Now
that
evening
falls
and
I'm
left
alone
No
dejo
de
pensar
en
ti
I
can't
stop
thinking
about
you
Y
qué
difícil
es
quererte
And
how
difficult
it
is
to
love
you
Y
no
tenerte
como
te
quiero
And
not
have
you
as
I
want
you
Como
te
quiero
yo
As
I
want
you
Sabes
que
tuvo
que
ser
You
know
that
it
had
to
be
Una
vida
inigualable
An
incomparable
life
A
veces
lloro
sin
saber
por
qué
Sometimes
I
cry
without
knowing
why
Será
porque
no
te
tengo
delante
Perhaps
because
I
don't
have
you
before
me
Donde
yo
te
pueda
ver
Where
I
can
see
you
Aunque
sea
solo
un
instante
Even
if
it's
just
for
a
moment
Agua
donde
yo
puedo
beber
Water
where
I
can
drink
Eres
una
fuente
inagotable
You
are
an
inexhaustible
source
Tú
que
diste
vida
a
mi
ser
You
who
gave
life
to
my
being
Gracias
por
ser
incomparable
Thank
you
for
being
incomparable
En
cada
sueño
te
busqué
In
every
dream
I
searched
for
you
Y
ninguno
fue
en
balde
And
none
was
in
vain
A
veces,
solamente
a
veces
siento
que
me
abrazas
Sometimes,
only
sometimes
I
feel
that
you
embrace
me
Y
escucho
el
eco
de
tu
voz
And
I
hear
the
echo
of
your
voice
Y
te
desnuda
cada
beso,
cada
nota
de
tu
guitarra
And
each
kiss,
each
note
of
your
guitar
undresses
you
Voy
bien,
soñador
I'm
doing
well,
dreamer
Sabes
que
tuvo
que
ser
You
know
that
it
had
to
be
Una
vida
inigualable
An
incomparable
life
A
veces
lloro
sin
saber
por
qué
Sometimes
I
cry
without
knowing
why
Será
porque
no
te
tengo
delante
Perhaps
because
I
don't
have
you
before
me
Donde
yo
te
pueda
ver
Where
I
can
see
you
Aunque
sea
solo
un
instante
Even
if
it's
just
for
a
moment
Agua
donde
yo
puedo
beber
Water
where
I
can
drink
Eres
una
fuente
inagotable
You
are
an
inexhaustible
source
Tú
que
diste
vida
a
mi
ser
You
who
gave
life
to
my
being
Gracias
por
ser
incomparable
Thank
you
for
being
incomparable
En
cada
sueño
te
busqué
In
every
dream
I
searched
for
you
Y
ninguno
fue
en
balde
And
none
was
in
vain
Veo
la
melancolía
en
tu
mirada
I
see
the
melancholy
in
your
gaze
Tu
sangre
corre
por
mis
venas
y
se
derrama
Your
blood
runs
through
my
veins
and
spills
Veo
la
melancolía
en
tu
mirada
I
see
the
melancholy
in
your
gaze
Tu
sangre
corre
por
mis
venas
y
se
derrama
Your
blood
runs
through
my
veins
and
spills
A
veces
quedarme
sola
me
da
la
vida
Sometimes
being
alone
gives
me
life
Así
puedo
recordarte,
curar
mi
herida
So
I
can
remember
you,
heal
my
wound
A
veces
quedarme
sola
me
da
la
vida
Sometimes
being
alone
gives
me
life
Así
puedo
recordarte,
curar
mi
herida
So
I
can
remember
you,
heal
my
wound
Viviré,
una
tormenta
quiero
ser
I
will
live,
a
storm
I
want
to
be
Tu
nombre
en
ella
escribiré
Your
name
on
it
I
will
write
Y
soltaré
con
ella
tus
detalles
And
with
it
I
will
release
your
details
Abriré
mis
ojos
al
amanecer
I
will
open
my
eyes
at
dawn
Y
llenará
de
luz
mi
ser
And
it
will
fill
my
being
with
light
Y
guardaré
de
nuevo
tus
detalles
And
I
will
keep
your
details
again
Viviré,
una
tormenta
quiero
ser
I
will
live,
a
storm
I
want
to
be
Tu
nombre
en
ella
escribiré
Your
name
on
it
I
will
write
Y
soltaré
con
ella
tus
detalles
And
with
it
I
will
release
your
details
Abriré
mis
ojos
al
amanecer
I
will
open
my
eyes
at
dawn
Y
llenará
de
luz
mi
ser
And
it
will
fill
my
being
with
light
Y
guardaré
de
nuevo
tus
detalles
And
I
will
keep
your
details
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Rosa Garcia Garcia, Julio Jimenez Borja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.