Niña Pastori - La Guitarra (Bulerías por Solea) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Niña Pastori - La Guitarra (Bulerías por Solea)




La Guitarra (Bulerías por Solea)
Гитара (Булериас под Солеа)
Empieza el llanto, de la guitarra;
Начинает плакать гитара,
Se rompen las copas de la madrugada.
Разбиваются бокалы рассвета.
Empieza el llanto de la guitarra.
Начинает плакать гитара.
Llora monótona como llora el agua;
Плачет монотонно, как плачет вода;
Como llora el viento sobre la nevada.
Как плачет ветер над снегом.
Ay, ayy, ay ayy. sobre la nevada.
Ах, ах, ах, ах, над снегом.
Arena del sur caliente que piden
Горячий южный песок просит
Camelias blancas;
Белых камелий;
Llora flechas sin blanco,
Плачет стрелами без цели,
La tarde sin mañana;
Вечер без утра;
Y el primer pájaro muerto sobre la rama.
И первая мертвая птица на ветке.
Sobre la rama.
На ветке.
La guitarra, la guitarra, la guitarra...
Гитара, гитара, гитара...
La guitarraaa, la guitarra, la guitarra...
Гитара-а-а, гитара, гитара...





Writer(s): FEDERICO GARCIA LORCA, RAFAEL RIQUENI DEL CANTO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.