Niña Pastori - Lo Que Yo Daria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Niña Pastori - Lo Que Yo Daria




Dame de esa mirada
Дай мне этот взгляд,
Que te delata de chocolate, tus ojos me atrapan
Что выдает тебя за шоколад, твои глаза ловят меня.
Estar contigo es adictivo
Быть с тобой вызывает привыкание
Quiero seguir de tu mano el camino
Я хочу идти по твоему пути.
No quiero noche si no es contigo
Я не хочу ночевать, если не с тобой.
Ni un solo día sin tu cariño
Ни одного дня без твоей любви.
Lo que yo daría solo porque estoy queriendo
То, что я бы дал только потому, что я хочу,
Lo que yo daría solo porque estoy amando
То, что я бы дал только потому, что я люблю.
Lo que yo daría solo porque estoy queriendo
То, что я бы дал только потому, что я хочу,
Lo que yo daría solo porque estoy amando
То, что я бы дал только потому, что я люблю.
Vida, me das la calma
Жизнь, ты даешь мне спокойствие.
Que yo esperaba
Что я ожидал
Y con un gesto me alivias el alma
И жестом ты успокаиваешь мою душу.
En un segundo se envuelve el miedo
В одну секунду охватывает страх.
Con un "te quiero" renacen los sueños
С люблю тебя" возрождаются мечты
Es nuestro amor de otro planeta
Это наша любовь с другой планеты.
Y nuestros besos saben a menta
И наши поцелуи на вкус как мята.
Lo que yo daría solo porque estoy queriendo
То, что я бы дал только потому, что я хочу,
Lo que yo daría solo porque estoy amando
То, что я бы дал только потому, что я люблю.
Lo que yo daría solo porque estoy queriendo
То, что я бы дал только потому, что я хочу,
Lo que yo daría solo porque estoy amando
То, что я бы дал только потому, что я люблю.
Camelo, que me des el agua
Камело, дай мне воду.
Que da la rosa
Что дает Роза
Y yo no quiero que me des la espina
И я не хочу, чтобы ты дал мне позвоночник.
Que es venenosa
Что ядовито
Ya sabes lo que te digo
Ты знаешь, что я тебе говорю.
Que te enamores
Пусть ты влюбишься.
Con el amor y con el cariño
С любовью и с любовью
Llegan las flores
Цветы прибывают
Lo que yo daría solo porque estoy queriendo
То, что я бы дал только потому, что я хочу,
Lo que yo daría solo porque estoy amando
То, что я бы дал только потому, что я люблю.
Lo que yo daría solo porque estoy queriendo
То, что я бы дал только потому, что я хочу,
Lo que yo daría solo porque estoy amando
То, что я бы дал только потому, что я люблю.
Lo que yo daría solo porque estoy queriendo
То, что я бы дал только потому, что я хочу,
Lo que yo daría solo porque estoy amando
То, что я бы дал только потому, что я люблю.
Lo que yo daría solo porque estoy queriendo
То, что я бы дал только потому, что я хочу,
Lo que yo daría solo porque estoy amando
То, что я бы дал только потому, что я люблю.





Writer(s): Julio Jimenez Borja, Maria Rosa Garcia Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.