Niña Pastori - María de la O - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Niña Pastori - María de la O




María de la O
Мария де О, несчастная
Para mis manos tumbagas,
Что мне богатая жизнь,
Para mis caprichos monedas.
Что мне богатства твои? Мне они не нужны.
Y para mi cuerpo lucirlo mantones bordados, vestidos de seda.
Хочу платье шелковое, туфли золотые,
La luna que llovía, la luna que me da.
Будто луна, что дарит мне свет,
Que para eso mi payo ha visto
Ты загляделся на бездельников богатых,
Más parnés que tiene un sultán.
Купающихся в золоте и роскоши.
Envidio tu suerte,
Завидуешь моей судьбе, друг мой,
Me dicen algunas al verme lucir.
Когда видишь меня в шелках и драгоценностях,
Y no se desplome la envidia que ellas me causan a mí.
Но не знаешь, милый, что я терплю от жизни.
María de la O, que desgraciadita
Дорогой Мария, какая же ты несчастная,
Gitana tu eres teniéndolo todo.
Хоть и богата, но одинокая в этом мире большом.
Te quieres reír y hasta los ojitos
Хочешь смеяться, но глаза твои полны печали,
Los tienes morados de tanto sufrir.
На душе у тебя тяжесть, не видно радости в них.
Maldito parné que por su culpita
Проклятые деньги, из-за них я разрушила свою жизнь,
Deje yo al gitano que fue mi querer.
Потеряла любимого, с которым была так счастлива.
Castigo de Dios, castigo de Dios.
Это Божье наказание мне,
Es la crucecita que llevas a cuestas
Это крест, который я несу на своих плечах,
María de la O
Мария де О, несчастная,
María de la O
Мария де О.
Para su sed fui el agua,
Я была для него водой в пустыне,
Para su frío candela.
Огнем, который согревал его в холода.
Y para su beso amante de entre sus brazos mi carne morena
Я была его любовницей, отдавала ему все, что имела,
Querer como aquel nuestro, no hay en el mundo dos
Наша любовь была неповторимой, такой больше нет нигде.
Maldito dinero que así de su vera y a me apartó.
Проклятые деньги разлучили нас, милый, унесли мое счастье.
Serás mas que reina
Он обещал сделать из меня королеву,
Me dijo a el payo y yo le creí.
И я поверила ему, как наивная дурочка.
Mi vida y mi oro daría yo ahora por ser lo que fuí.
Сейчас я бы отдала все богатства мира, чтобы вернуть все, как было.
María de la O, que desgraciadita
Дорогой Мария, какая же ты несчастная,
Gitana tu eres teniéndolo todo.
Хоть и богата, но одинокая в этом мире большом.
Te quieres reír y hasta los ojitos
Хочешь смеяться, но глаза твои полны печали,
Los tienes morados de tanto sufrir.
На душе у тебя тяжесть, не видно радости в них.
Maldito parné que por su culpita
Проклятые деньги, из-за них я разрушила свою жизнь,
Deje yo al gitano que fué mi querer.
Потеряла любимого, с которым была так счастлива.
Castigo de Dios, castigo de Dios.
Это Божье наказание мне,
Y es la crucecita que llevas a cuestas
Это крест, который я несу на своих плечах,
María de la O
Мария де О, несчастная,
María de la O
Мария де О.





Writer(s): Rafael De Leon Arias Saavedra, Manuel Lopez Quiroga Miguel, Federico Valverde Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.