Niña Pastori - Mediterráneo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Niña Pastori - Mediterráneo




Mediterráneo
Mediterráneo
Ay lerelele, ay lerelele
Oh, lerelele, oh, lerelele
Ay lerelele le, ay lerelele
Oh, lerelele le, oh, lerelele
Ay lerelele, ay lerelele le
Oh, lerelele, oh, lerelele le
Quizás porque mi niñez
Perhaps because my childhood
Sigue jugando en tu playa
Still plays on your beach
Y escondido tras las cañas
And hidden behind the reeds
Duerme mi primer amor
Sleeps my first love
Llevo tu luz y tu olor
I carry your light and your scent
Por donde quiera que vaya
Wherever I go
Y amontonando en tu arena
And piling up on your sand
Guardo amor, juegos y penas
I keep love, games, and sorrows
Yo
I
Que en la piel tengo el sabor
Who have in my skin the flavor
Amargo del llanto eterno
Bitter from the eternal weeping
Que han vertido en ti 100 pueblos
That 100 towns have shed on you
De Algeciras a Estambul
From Algeciras to Istanbul
Para que pintes de azul
So that you can paint blue
Sus largas noches de invierno
Their long winter nights
Y a fuerza de desventuras
And by dint of misfortunes
Tu alma es profunda y oscura
Your soul is deep and dark
A tus atardeceres rojos
To your red sunsets
Se acostumbraron mis ojos
My eyes have grown accustomed
Como el recodo al camino
Like the bend in the road
Soy cantor, soy embustero
I'm a singer, I'm a liar
Me gusta el juego y el vino
I like gambling and wine
Tengo alma de marinero
I have the soul of a sailor
Que le voy a hacer, si yo
What can I do, if I
Nací en el Mediterráneo
Was born in the Mediterranean
Nací en el Mediterráneo
Was born in the Mediterranean
Nací en el Mediterráneo
Was born in the Mediterranean
Ay lerelele, ay lerelele
Oh, lerelele, oh, lerelele
Ay lerelele le, ay lerelele
Oh, lerelele le, oh, lerelele
Ay lerelele, ay lerelele le
Oh, lerelele, oh, lerelele le
Y te acercas, y te vas
And you come close, and you go away
Después de besar mi aldea
After kissing my village
Jugando con la marea
Playing with the tide
Te vas, pensando en volver
You go, thinking of returning
Eres como una mujer
You are like a woman
Perfumadita de brea
Perfumated with tar
Que se añora y que se quiere
That is longed for and loved
Que se conoce y se teme, ay
That is known and feared, oh
Si un día para mi mal
If one day to my misfortune
Viene a buscarme la parca
The parca comes to look for me
Empujad al mar mi barca
Push my boat into the sea
Con un levante otoñal
With an autumnal east wind
Y dejad que el temporal
And let the storm
Desgüace sus alas blancas
Dismantle its white wings
Y a mi enterradme sin duelo
And bury me without mourning
Entre la playa y el cielo
Between the beach and the sky
En la ladera del monte
On the mountainside
Más alto que el horizonte
Higher than the horizon
Quiero tener buena vista
I want to have a good view
Mi cuerpo será camino
My body will be a path
Le daré verde a los pinos
I will give green to the pines
Y amarillo a la genista
And yellow to the broom
Cerca del mar porqué yo
Near the sea because I
Nací en el Mediterráneo
Was born in the Mediterranean
Nací en el Mediterráneo
Was born in the Mediterranean
Nací en el Mediterráneo
Was born in the Mediterranean
Ay lerelele, ay lerelele
Oh, lerelele, oh, lerelele
Ay lerelele le
Oh, lerelele le
Ay lerelele, ay lerelele
Oh, lerelele, oh, lerelele
Ay lerelele le, ay lerelele
Oh, lerelele le, oh, lerelele
Ay lerelele, ay lerelele le
Oh, lerelele, oh, lerelele le





Writer(s): J.m. Serrat, Jose Manuel Serrat Teresa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.