Paroles et traduction Niña Pastori - Mediterráneo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
lerelele,
ay
lerelele
Oh,
lerelele,
oh,
lerelele
Ay
lerelele
le,
ay
lerelele
Oh,
lerelele
le,
oh,
lerelele
Ay
lerelele,
ay
lerelele
le
Oh,
lerelele,
oh,
lerelele
le
Quizás
porque
mi
niñez
Perhaps
because
my
childhood
Sigue
jugando
en
tu
playa
Still
plays
on
your
beach
Y
escondido
tras
las
cañas
And
hidden
behind
the
reeds
Duerme
mi
primer
amor
Sleeps
my
first
love
Llevo
tu
luz
y
tu
olor
I
carry
your
light
and
your
scent
Por
donde
quiera
que
vaya
Wherever
I
go
Y
amontonando
en
tu
arena
And
piling
up
on
your
sand
Guardo
amor,
juegos
y
penas
I
keep
love,
games,
and
sorrows
Que
en
la
piel
tengo
el
sabor
Who
have
in
my
skin
the
flavor
Amargo
del
llanto
eterno
Bitter
from
the
eternal
weeping
Que
han
vertido
en
ti
100
pueblos
That
100
towns
have
shed
on
you
De
Algeciras
a
Estambul
From
Algeciras
to
Istanbul
Para
que
pintes
de
azul
So
that
you
can
paint
blue
Sus
largas
noches
de
invierno
Their
long
winter
nights
Y
a
fuerza
de
desventuras
And
by
dint
of
misfortunes
Tu
alma
es
profunda
y
oscura
Your
soul
is
deep
and
dark
A
tus
atardeceres
rojos
To
your
red
sunsets
Se
acostumbraron
mis
ojos
My
eyes
have
grown
accustomed
Como
el
recodo
al
camino
Like
the
bend
in
the
road
Soy
cantor,
soy
embustero
I'm
a
singer,
I'm
a
liar
Me
gusta
el
juego
y
el
vino
I
like
gambling
and
wine
Tengo
alma
de
marinero
I
have
the
soul
of
a
sailor
Que
le
voy
a
hacer,
si
yo
What
can
I
do,
if
I
Nací
en
el
Mediterráneo
Was
born
in
the
Mediterranean
Nací
en
el
Mediterráneo
Was
born
in
the
Mediterranean
Nací
en
el
Mediterráneo
Was
born
in
the
Mediterranean
Ay
lerelele,
ay
lerelele
Oh,
lerelele,
oh,
lerelele
Ay
lerelele
le,
ay
lerelele
Oh,
lerelele
le,
oh,
lerelele
Ay
lerelele,
ay
lerelele
le
Oh,
lerelele,
oh,
lerelele
le
Y
te
acercas,
y
te
vas
And
you
come
close,
and
you
go
away
Después
de
besar
mi
aldea
After
kissing
my
village
Jugando
con
la
marea
Playing
with
the
tide
Te
vas,
pensando
en
volver
You
go,
thinking
of
returning
Eres
como
una
mujer
You
are
like
a
woman
Perfumadita
de
brea
Perfumated
with
tar
Que
se
añora
y
que
se
quiere
That
is
longed
for
and
loved
Que
se
conoce
y
se
teme,
ay
That
is
known
and
feared,
oh
Si
un
día
para
mi
mal
If
one
day
to
my
misfortune
Viene
a
buscarme
la
parca
The
parca
comes
to
look
for
me
Empujad
al
mar
mi
barca
Push
my
boat
into
the
sea
Con
un
levante
otoñal
With
an
autumnal
east
wind
Y
dejad
que
el
temporal
And
let
the
storm
Desgüace
sus
alas
blancas
Dismantle
its
white
wings
Y
a
mi
enterradme
sin
duelo
And
bury
me
without
mourning
Entre
la
playa
y
el
cielo
Between
the
beach
and
the
sky
En
la
ladera
del
monte
On
the
mountainside
Más
alto
que
el
horizonte
Higher
than
the
horizon
Quiero
tener
buena
vista
I
want
to
have
a
good
view
Mi
cuerpo
será
camino
My
body
will
be
a
path
Le
daré
verde
a
los
pinos
I
will
give
green
to
the
pines
Y
amarillo
a
la
genista
And
yellow
to
the
broom
Cerca
del
mar
porqué
yo
Near
the
sea
because
I
Nací
en
el
Mediterráneo
Was
born
in
the
Mediterranean
Nací
en
el
Mediterráneo
Was
born
in
the
Mediterranean
Nací
en
el
Mediterráneo
Was
born
in
the
Mediterranean
Ay
lerelele,
ay
lerelele
Oh,
lerelele,
oh,
lerelele
Ay
lerelele
le
Oh,
lerelele
le
Ay
lerelele,
ay
lerelele
Oh,
lerelele,
oh,
lerelele
Ay
lerelele
le,
ay
lerelele
Oh,
lerelele
le,
oh,
lerelele
Ay
lerelele,
ay
lerelele
le
Oh,
lerelele,
oh,
lerelele
le
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.m. Serrat, Jose Manuel Serrat Teresa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.