Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Humilde Oración
Mein Demütiges Gebet
Te
acuerdas
aún
de
mí,
sentado
a
tus
pies
Erinnerst
du
dich
noch
an
mich,
wie
ich
zu
deinen
Füßen
saß
Llenando
de
colores
un
papel
Ein
Blatt
Papier
mit
Farben
füllte
Ahora
soy
mayor,
no
soy
el
niño
aquel
Jetzt
bin
ich
erwachsen,
ich
bin
nicht
mehr
das
Kind
von
einst
Pero
sigo
soñando
como
él
Aber
ich
träume
immer
noch
wie
er
Y
sueño,
cómo
no,
con
la
palabra
"amor"
Und
ich
träume,
wie
auch
nicht,
vom
Wort
"Liebe"
Que
vuela
de,
de
mi
alma
hasta
mi
voz
Das
von
meiner
Seele
zu
meiner
Stimme
fliegt
No
más
guerra,
no
más
vidas
rotas
Kein
Krieg
mehr,
keine
zerbrochenen
Leben
mehr
Que
se
cure
nuestro
corazón
Möge
unser
Herz
heilen
Todo
el
mundo
debería
amar
y
mantener
la
guerra
del
amor
Jeder
sollte
lieben
und
den
Krieg
der
Liebe
führen
Esta
es
mi
humilde
oración
Das
ist
mein
demütiges
Gebet
Tal
vez
la
ilusión,
me
he
vuelto
equivocar
Vielleicht
die
Illusion,
ich
habe
mich
wieder
geirrt
Pero
yo
sigo
soñando
que
existe
la
verdad
Aber
ich
träume
weiter
davon,
dass
die
Wahrheit
existiert
No
más
guerra,
no
más
vidas
rotas
Kein
Krieg
mehr,
keine
zerbrochenen
Leben
mehr
Que
se
curen
nuestro
corazón
Mögen
unsere
Herzen
heilen
Todo
el
mundo
debería
amar
y
mantener
la
guerra
del
amor
Jeder
sollte
lieben
und
den
Krieg
der
Liebe
führen
Esta
es
mi
humilde
oración
Das
ist
mein
demütiges
Gebet
Esta
es
mi
humilde
oración
Das
ist
mein
demütiges
Gebet
Esta
es
mi
humilde
oración
Das
ist
mein
demütiges
Gebet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Foster, Linda Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.