Niña Pastori - Otro Camino (Homenaje a Jeros) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Niña Pastori - Otro Camino (Homenaje a Jeros)




Otro Camino (Homenaje a Jeros)
Another Way (Tribute to Jeros)
Amor, no quiero que me mientas más,
My love, I don't want you to lie to me anymore,
Y dime toda la verdad,
And tell me the whole truth,
Porque no aguanto más.
Because I can't stand it anymore.
Vivir así, viviendo cada día que tu amor, está perdiendo incluso la ilusión,
Living like this, living every day that your love is losing even the illusion,
Recuerda que bebiste cuando tenías sed,
Remember that you drank when you were thirsty,
Si se a secao mi fuente busca otra pa beber,
If my source has dried up, find another to drink from,
Igual que la paloma vuelan sin saber por que
Like the doves that fly without knowing why
Y no viva fingiendo por que no tienes por que,
And don't live pretending because you don't have to,
Si se acabo lo nuestro es por que asi tiene que ser.
If our love is over, it's because it has to be.
Yo intentare buscar otro camino y olvidar que ayer,
I'll try to find another way and forget that yesterday,
Te tuve entre mis brazos y hoy no se por que,
I had you in my arms and today I don't know why,
Te besan otros labios no lo quiero ver.
Other lips kiss you and I don't want to see it.
Dime mujer, por que no me enseñaste a vivir sin ti,
Tell me, woman, why didn't you teach me to live without you,
Contigo vida mía todo aprendí,
With you, my love, I learned everything,
Ahora vivo solo no dónde ir.
Now I live alone and I don't know where to go.
Pero ayer, estabas tan bonita que sentí, deseos de matarme por que vi,
But yesterday, you were so beautiful that I felt like killing myself because I saw,
Que ya no eras para mí.
That you were no longer mine.
Entonces tú, dijiste que te ibas no a que,
Then you said you were leaving, I don't know where,
Y vi que me mentías otra vez,
And I saw that you were lying to me again,
Llegaste tarde a casa y yo sentado en el sofá,
You came home late and I was sitting on the sofa,
Fumando a cada instante loco estaba por hablar,
Smoking every minute, I was crazy to talk,
Te hable como se habla cuando se pierde al amor,
I spoke to you as one speaks when one loses love,
Y lleno de coraje herido por el dolor,
And full of courage, wounded by pain,
Te dije que te fueras por que así sería mejor.
I told you to go away because it would be better that way.
Yo intentaré, buscar otro camino y olvidar que ayer,
I will try to find another way and forget that yesterday,
Te tuve entre mis brazos hoy no por que,
I had you in my arms and today I don't know why,
Te besan otros labios y no lo quiero ver.
Other lips kiss you and I don't want to see it.
Dime mujer, por que no me enseñaste a vivir sin ti,
Tell me, woman, why didn't you teach me to live without you,
Contigo vida mía yo todo aprendí,
With you, my love, I learned everything,
Y ahora vivo solo no se dónde ir.
And now I live alone and I don't know where to go.
Yo intentaré, buscar otro camino y olvidar que ayer,
I will try to find another way and forget that yesterday,
Te tuve entre mis brazos hoy no se por que,
I had you in my arms and today I don't know why,
Te besan otros labios y no lo quiero ver.
Other lips kiss you and I don't want to see it.
Yo intentaré, buscar otro camino y olvidar que ayer...
I will try to find another way and forget that yesterday...





Writer(s): Unknown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.