Paroles et traduction Niña Pastori - Pintaré de Azul
Pintaré de Azul
Pintaré de Azul
Dile
si
alguna
vez
en
esta
vida
tuvo
miedo
Tell
me,
have
you
ever
been
afraid
in
this
life?
Por
ke
le
kuest
tantoo
decirme
tkiero
Why
do
you
find
it
so
hard
to
tell
me
you
love
me,
No
con
la
boka
si
no
kon
el
korazon
Not
with
your
mouth,
but
with
your
heart?
Nunca
pondre
mi
almaen
ningun
escaparete
I'll
never
put
my
soul
in
a
display
case.
Voi
a
romper
los
ke
me
regalaste
I'll
break
the
ones
you
gave
me,
I
pintare
de
azul
todo
mi
alrededor...
And
I'll
paint
everything
around
me
blue...
No
tengo
nada
mas
no
me
pida
mas
no
te
puedes
yevar
I
have
nothing
more,
don't
ask
me
for
more,
you
can't
take
it
with
you.
Si
me
dejaste
sola
i
sin
rumbo
perdia
en
la
oskuridad
If
you
left
me
alone
and
lost
in
the
darkness,
No
tngo
nada
te
lo
yevaste
me
kede
sola
i
sin
mas
I
have
nothing,
you
took
it
all,
I'm
left
alone
and
with
nothing
more.
Te
di
mi
tiempo
to
lo
ke
tengo
no
tengo
mas
I
gave
you
my
time,
everything
I
have,
I
have
no
more.
Aii
resos
ke
son
mas
libres
ai
de
lo
ke
estan
en
la
caye
Oh,
there
are
prayers
that
are
freer
than
those
in
the
street.
Yo
estoi
presa
de
unos
ojos
e
no
kamelan
mirarme
I'm
a
prisoner
of
your
eyes
that
don't
want
to
look
at
me,
I
siempre
estan
mirando
otros
And
they're
always
looking
at
others.
I
yoro
gotas
de
sangre
And
I
cry
drops
of
blood,
Como
las
olas
el
mar
ke
unas
vienen
i
otras
van
Like
the
waves
of
the
sea,
some
come
and
some
go.
Ke
yo
me
kedo
esperandoo
sin
consueloo
That
I
stay
waiting
without
solace.
Si
kieres
sentirte
vivo
no
temas
a
l
mentira
If
you
want
to
feel
alive,
don't
be
afraid
of
lies.
No
pienses
mas
en
la
gente
ni
en
lo
que
digan
Don't
think
about
people
or
what
they
say.
Ya
pagaste
tus
errores
tienes
la
conciencia
limpia
You've
already
paid
for
your
mistakes,
your
conscience
is
clear.
Aii
la
verda
no
tiene
precio
no
ai
kien
me
lo
kontradiga
Oh,
the
truth
has
no
price,
no
one
can
contradict
me.
Aii
solo
pienso
en
tiii...
Oh,
I
only
think
about
you...
Ai
solo
pienso
en
ti
Oh,
I
only
think
about
you.
Kuando
me
distes
el
beso
ite
lo
devolvii
When
you
kissed
me,
I
gave
it
back
to
you.
Dile
si
alguna
vez
en
esta
vida
tuvo
miedo
Tell
me,
have
you
ever
been
afraid
in
this
life?
Por
ke
le
kuest
tantoo
decirme
tkiero
Why
do
you
find
it
so
hard
to
tell
me
you
love
me,
No
con
la
boka
si
no
kon
el
korazon
Not
with
your
mouth,
but
with
your
heart?
Nunca
pondre
mi
almaen
ningun
escaparete
I'll
never
put
my
soul
in
a
display
case.
Voi
a
romper
los
ke
me
regalaste
I'll
break
the
ones
you
gave
me,
I
pintare
de
azul
todo
mi
alrededor...
And
I'll
paint
everything
around
me
blue...
Ponte
en
tu
sitio
como
la
luna
en
la
noxe
Take
your
place
like
the
moon
in
the
night,
Komo
el
sol
en
la
montaña
komo
el
corazon
del
hombre
Like
the
sun
on
the
mountain,
like
the
heart
of
man.
Me
sobran
fuerzas
la
verdaad
esta
contigo
I
have
strength
to
spare,
the
truth
is
with
you.
Kon
la
razon
no
ai
kien
puedaaa
la
verdaa
tiene
With
reason,
no
one
can,
the
truth
has
Levantatee
i
se
valientee
aiii
ke
kaer
muxos
kayeron
Stand
up
and
be
brave,
oh,
many
have
fallen.
Lo
importante
es
levantarseee
The
important
thing
is
to
get
up.
Ii
no
seguir
en
el
suelo
And
not
stay
on
the
ground.
Komo
las
olas
del
mar
ke
i
unas
vienen
i
otras
Like
the
waves
of
the
sea,
some
come
and
others
Van
ke
yo
me
kedo
esperando
sin
konsuelo
Go,
that
I
stay
waiting
without
consolation.
I
u
ke
ya
as
visto
a
la
lunaa...
And
what
have
you
seen
of
the
moon...
I
tu
ke
ya
as
visto
a
la
lunaa
And
what
have
you
seen
of
the
moon...
Dile
ke
nos
ilumine
ke
estamos
viviendo
a
oskuras
Tell
it
to
illuminate
us,
we're
living
in
darkness.
Dile
si
alguna
vez
en
esta
vida
tuvo
miedo
Tell
me,
have
you
ever
been
afraid
in
this
life?
Por
ke
le
kuest
tantoo
decirme
tkiero
Why
do
you
find
it
so
hard
to
tell
me
you
love
me,
No
con
la
boka
si
no
kon
el
korazon
Not
with
your
mouth,
but
with
your
heart?
Nunca
pondre
mi
almaen
ningun
escaparete
I'll
never
put
my
soul
in
a
display
case.
Voi
a
romper
los
ke
me
regalaste
I'll
break
the
ones
you
gave
me,
I
pintare
de
azul
todo
mi
alrededor...
And
I'll
paint
everything
around
me
blue...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Jimenez Borja, Maria Rosa Garcia Garcia Aka N Ina Pastori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.