Niña Pastori - Vagabundo (Con Vicente Amigo) - traduction des paroles en russe




Vagabundo (Con Vicente Amigo)
Бродяга (С Висенте Амиго)
Soy un vagabundo, de la calle de los sueños, donde solo pido un
Я бродяга с улицы мечты, где прошу лишь поцелуй один,
beso y te daré mi corazón.que es lo único que tengo.
а в ответ отдам своё сердце ведь оно всё, что есть у меня.
Quiero ser tu alma secreta
Хочу быть тайной частью души твоей,
Quiero que me beses a solas
чтоб ты целовала меня в тиши,
Quiero que te sientas libre
чтоб чувствовала себя свободной,
Cuando sientas que te ahogas
когда тебе нечем дышать.
En el mar del pensamiento
В море мыслей, где темно и глухо,
En lo mas profundo y hondo
в самых тёмных глубинах,
Que te hace sentir como un perro vagabundo
чтоб не чувствовала себя, как бездомный пёс,
Que no sabe donde ir, como el ave que no vuela y no llega a su fin.
не знающий пути, как птица, что не летит и не может найти покой.
Soy un vagabundo, de la calle de los sueños,
Я бродяга с улицы мечты,
Donde sólo pido un beso y te daré mi corazón
где прошу лишь поцелуй один, а в ответ отдам своё сердце,
Que es lo único que tengo.
ведь оно всё, что есть у меня.
Dame tu mañana más dulce y bella
Дай мне свой самый сладкий рассвет,
Y bésame en la cara como la vez primera
поцелуй, как в первый раз, нежно в губы мне,
Que no se apague este fuego que me hace sentir
чтоб не гас этот огонь, что наполняет меня,
La persona más amada, si estoy junto a ti
чтоб я чувствовала себя любимой, когда ты рядом.
Y la rosa más hermosa que está en el jardín
Как самый прекрасный цветок в этом саду.
Soy un vagabundo, de la calle de los sueños
Я бродяга с улицы мечты,
Donde sólo pido un beso y te daré mi corazón
где прошу лишь поцелуй один, а в ответ отдам своё сердце,
Que es lo único que tengo
ведь оно всё, что есть у меня.
BIS
ПОВТОР
Tengo tomillo y un limonar,
Есть у меня чабрец и лимонный сад,
flor de romero al despertar
цвет розмарина на рассвете,
Turrón de azúcar en mirar
сладость в твоём взгляде,
tengo tus besos no quiero más.
твои поцелуи мне больше не надо.





Writer(s): Julio Jimenez Borja, Maria Rosa Garcia Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.