Paroles et traduction Niño Problema, Crasek, Pauly & Santa RM - Todo Por Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Por Nada
All For Nothing
Muy
puntual
le
llegó
a
Josué
la
necesidad,
mientras
hacía
maletas.
Punctually,
the
need
came
to
Joshua
as
he
packed
his
bags.
La
calma
partía
a
gran
velocidad
dejándole
una
nota
mental
que
decía.
Calmness
departed
with
great
speed,
leaving
a
mental
note
that
said:
"Se
acerca
a
tu
puerta
la
causante
de
mil
melancolías".
"The
cause
of
a
thousand
melancholies
approaches
your
door".
La
alcancía
vacía
un
conocido
le
insistía,
qu
An
acquaintance
insisted
that
his
empty
savings
account
w
E
se
fuera
a
Estados
Unidos
todo
cambiaría.
ould
change
if
he
went
to
the
United
States.
Y
así
tendría
pa'
tirar,
S
And
so
he
would
have
plenty
to
throw
around.
I
I
te
agarran
te
regresas
¿Qué
mas
puede
pasar
verdad?.
f
they
catch
you,
you
come
back.
What
else
could
happen,
right?
Se
pregunto
a
sí
mismo
como
convencer,
He
asked
himself
how
to
convince,
A
la
mujer
que
compartía
su
mundo
como
hacerle
ver.
The
woman
who
shared
his
world,
how
to
make
her
see.
Que
si
cruzaba
algo
ganaba
y
si
no
nada
perdia,
That
if
he
crossed
over,
he
would
gain
something,
and
if
not,
he
would
lose
nothing,
El
hambre
decidió
por
el
sin
pensar
el
daño
que
hacía.
Hunger
decided
for
him
without
thinking
of
the
damage
it
would
do.
Lucía
lo
sabía,
había
algo
más,
no
Lucia
knew
it,
there
was
something
more,
no
Eran
mariposas,
las
que
en
su
vientre
causaban
cosquillas.
It
wasn't
butterflies,
that
caused
the
tickling
in
her
womb.
No
regreses
si
te
vas,
Don't
come
back
if
you
leave,
Llorando
Lucía
gritaba
a
un
hombre
que
no
veía
atrás.
Crying,
Lucia
shouted
to
a
man
who
didn't
look
back.
Todo
por
nada,
no
vale
el
intento
y
un
lo
siento
nada
cambiará.
All
for
nothing,
the
attempt
is
not
worth
it,
and
a
sorry
will
not
change
anything.
Duele
el
corazón,
The
heart
aches,
Mírame
estoy
clavada,
entre
mi
presente
y
tu
pasado
atada.
Look
at
me,
I'm
nailed
down,
tied
between
my
present
and
your
past.
Josué
llega
a
Sonora,
ocho
treinta
era
la
hora,
Joshua
arrives
in
Sonora,
eight
thirty
was
the
hour,
En
que
se
encontraría
con
el
hombre
que
lo
cruzaría.
When
he
would
meet
the
man
who
would
help
him
cross.
Busca
un
telefono
para
charlar
con
su
señora,
He
looks
for
a
phone
to
chat
with
his
wife,
¿Quién
se
imaginaría
lo
que
Lucía
le
contaría?.
Who
would
have
imagined
what
Lucia
would
tell
him?
Regresa
a
casa
por
favor!
Come
home,
please!
El
médico
me
ha
dicho
que
seré
mamá
y
éste
bebé
necesita
papá.
The
doctor
told
me
I'm
going
to
be
a
mom,
and
this
baby
needs
a
dad.
No
puedo
sola
te
lo
ruego!
Vuelve
por
favor
en
un
mensaje
del
señor.
I
can't
do
it
alone,
I
beg
you!
Come
back,
please,
in
a
message
from
the
Lord.
Josué
tiembla
de
miedo,
le
dice
que
es
otra
razón,
p
Joshua
trembles
with
fear,
he
tells
her
that
there
is
another
reason,
f
Ara
marcharse
y
conseguir
dinero
aunque
le
duele
el
corazón.
or
leaving
and
getting
money,
even
though
it
breaks
his
heart.
Lucía
cuelga,
Josué
llora,
u
Lucia
hangs
up,
Joshua
cries,
a
N
hombre
llega
y
le
dice
que
se
apresure
que
llego
la
hora.
Man
arrives
and
tells
him
to
hurry,
the
time
has
come.
La
noche
es
larga
y
el
desierto
es
tan
frío,
The
night
is
long,
and
the
desert
is
so
cold,
Después
de
varias
horas
Josué
llega
a
su
destino.
After
several
hours,
Joshua
arrives
at
his
destination.
Cinco
años
de
trabajo
muchos
dólares
quien
Five
years
of
work,
many
dollars,
who
Lo
diria,
Que
Josué
olvidaría
porque
venía.
Would
have
said
that
Joshua
would
forget
why
he
came.
Todo
por
nada,
All
for
nothing,
No
vale
el
intento
y
un
lo
siento
nada
cambiará...
(Nada
cambiará).
The
attempt
is
not
worth
it,
and
a
sorry
will
not
change
anything...
(It
will
not
change
anything).
Duele
el
corazón,
The
heart
aches,
Mírame
estoy
clavada,
entre
mi
presente
y
tu
pasado
atada.
Look
at
me,
I'm
nailed
down,
tied
between
my
present
and
your
past.
Aquél
que
nunca
tuvo,
cuando
tiene
cambia,
He
who
never
had,
when
he
has,
changes,
Perdió
el
sentido
de
su
estancia,
marcó
sentencia.
He
lost
the
meaning
of
his
stay,
he
passed
sentence.
Detenido
en
migración
esperando
audencia,
Detained
in
immigration,
waiting
for
a
hearing,
Josué
por
primera
vez
en
su
familia
piensa.
For
the
first
time
in
his
life,
Joshua
thinks
about
his
family.
Exiliado
va
camino
hacia
el
pasado,
Exiled,
he
is
on
his
way
to
the
past,
Recordando
lo
que
hace
años
a
olvidado.
Remembering
what
he
has
forgotten
years
ago.
Dirección,
número,
color,
acierta,
e
Address,
number,
color,
he
gets
it
right,
h
Sperando
nada
va
camino
hacia
la
puerta.
Hoping
for
nothing,
he
walks
towards
the
door.
Josué
toca,
una
niña
hermosa
abre
la
puerta,
s
Joshua
knocks,
a
beautiful
girl
opens
the
door,
h
Us
ojos
se
llenan
de
lágrimas
su
alma
muerta.
His
eyes
fill
with
tears,
his
soul
dead.
Se
queda
sin
palabras
pues
la
mira
por
primera
He
is
speechless,
for
he
sees
her
for
the
first
Vez,
atrás
de
ella
un
cuadro
de
una
familia
de
tres.
Time,
behind
her
a
picture
of
a
family
of
three.
Pero
el
no
és
el
hombre
de
esa
foto.
But
he
is
not
the
man
in
that
picture.
¿Quién
es
este
hombre
papá?
Siente
el
corazón
roto.
Who
is
this
man,
daddy?
She
feels
her
heart
break.
Un
hombre
llega
y
le
pregunta
¿Le
puedo
ayudar
a
usted?.
A
man
arrives
and
asks,
Can
I
help
you,
sir?
No
se
preocupe,
lo
siento
me
equivoqué!
Don't
worry,
I'm
sorry,
I
made
a
mistake!
Todo
por
nada,
All
for
nothing,
No
vale
el
intento
y
un
lo
siento
nada
cambiará...
(Nada
cambiará).
The
attempt
is
not
worth
it,
and
a
sorry
will
not
change
anything...
(It
will
not
change
anything).
Duele
el
corazón,
The
heart
aches,
Mírame
estoy
clavada,
entre
mi
presente
y
tu
pasado
atada.
Look
at
me,
I'm
nailed
down,
tied
between
my
present
and
your
past.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.