Niño de Elche - El Prefacio a la Malagueña de El Mellizo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Niño de Elche - El Prefacio a la Malagueña de El Mellizo




El Prefacio a la Malagueña de El Mellizo
Preface to the Malagueña de El Mellizo
Verdaderamente es digno, es justo, es nuestro deber y salvación
Truly it is right and just, our duty and our salvation,
El darte gracias siempre y en todo lugar
always and everywhere to give you thanks,
Señor Padre Santo Dios todopoderoso y eterno
Lord, Holy Father, almighty and eternal God,
Por Cristo nuestro Señor:
through our Lord Jesus Christ:
En él brilla la esperanza de nuestra feliz resurrección
For in him our hope of blessed resurrection is made real.
Y así aunque la certeza de morir nos entristece
So even now, as we are saddened by the death of your servant,
Nos consuela la promesa de la futura inmortalidad
we are consoled by the promise of future immortality,
Porque la vida de los que en ti creemos Señor no se termina
For the life of your faithful people is not ended,
Se transforma
but changed.
Y al deshacerse nuestra morada terrenal adquirimos una mansión
And when this earthly dwelling turns to dust,
Eterna en el cielo
we shall dwell in an eternal home in heaven.
Por eso con los ángeles y arcángeles y con todos los
Therefore, with angels and archangels and all the
Celestiales cantamos sin cesar el himno de tu gloria
heavenly hosts we sing the unending hymn of your glory:
Se la llevó Dios
She was taken by God
A la madre de mi alma
The mother of my soul
Porqué se la ha llevado Dios
Why has God taken her
Si era por que la quería
If it was because he loved her
Eso lo respeto yo
I respect that
Se había llevado lo que más quería
He has taken what I loved most





Writer(s): Francisco Contreras Molina, Raul Fernandez Miro, Juan De La Rubia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.