Niñoproblema - Words of Lifetime - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Niñoproblema - Words of Lifetime




Words of Lifetime
Words of Lifetime
Estoy Donde Siempre He Estado Escribiendo en noches largas
I am where I have always been, writing through long nights
Soltando cargas de penas amargas,
Releasing burdens of bitter sorrows,
Hablando solo conmigo y jugando con letras que embargan
Talking to myself alone and playing with burdensome letters
Soy quien quiero por tanto no quiero mucho
I'm who I want to be, so I don't want much
Aveces oigo entre dientes mi nombre mas no los escuchó y sabes
Sometimes I hear my name between teeth, but I don't listen to them, and you know
He visto tanto y hablado tan poco
I've seen so much and spoken so little
Que si mis ojos hablaran mi boca seria vista gorda loco
That if my eyes could speak, my mouth would be called crazy
Prefiero escuchar música escribirla a veces
I prefer to listen to music, sometimes to write it
Y ver crecer a mi hijo y dejar que pasen los meses por que creeme mañana no se si estaré pa
And watch my son grow up, and let the months pass, because believe me, I don't know if I'll be around tomorrow
La vida se va en un segundo mi hermano no se si sepas ten presente por lo pronto aprovecha él tiempo
Life goes by in a second, my brother, I don't know if you know, but for now, make the most of your time
Ya me la fió la muerte y él otro no sera intento estamos respirando para ver otro día de marzo
Death has already taken me for granted, and the other one won't be an attempt, we're breathing to see another day in March
La felicidad si existe pero es como un pie descalzo entiendes
Happiness does exist, but it's like a bare foot, you understand
Le abro él camino que voy a pisar después por que también él tiempo corre
I pave the way I'm going to tread later, because time also runs
Y me va pisando los pies
And it's stepping on my feet
Y él tiempo corre y me va pisando los pies me abro él camino que voy a pisar después hey
Time runs and it's stepping on my feet, I'm clearing the way I'm going to tread later, hey
Me abro él camino que voy a pisar después por que también él tiempo corre y me va pisando los pies
I clear the way that I will walk through later because time also runs and steps on my feet
Y me hice una pista y decidí escribir al fin para cortar algunas flores marchitas de mi jardin
And I made a track and I finally decided to write, to cut some wilted flowers from my garden
No se de un paso de baile ni contar chistes y a mis casi 27 sigo aun creyendo que existes pero
I don't know a dance step or tell jokes, and at almost twenty-seven I still believe that you exist, but
Casi te vaz lo juro casi por completo verte a estas alturas seria faltarme al respeto hoo
You almost left, I swear, you almost completely left, to see you now would be disrespectful, oh
Aquí suena gordo desde cancun hasta tijuana pero aun faltan millas por recorrer preguntale a hispana
It sounds great here, from Cancun to Tijuana, but there are still miles to go, ask Hispana
Rap de corazón con misión que representa como los brazos de decir que es fleyba de los 90's oye
Rap from the heart with a mission that represents, like the arms of saying that it's fleyba from the 90s
Ya no son diez si son miles los que escuchan
It is no longer ten, if they are thousands, that listen
Diego recurdas en 2004 tu me viste en ese entonces que empeze a montar mi teatro
Diego, remember in 2004, you saw me back then, when I started to build my theater
Hoy tanto despapaye hay que pagar recibos
Today, there is so much chaos that we have to pay the bills
Hoy los cartones son de leche y de pañales amigo
Today the boxes are for milk and diapers, friend
No me cuadra cuando es que avanzo tanto él reloj por que cerré y abri los ojos y aquí estoy
I don't understand when the clock advances so much, because I closed and opened my eyes, and here I am
Hoy brother no me cuadra cuando avanzaron las manecillas por que él tiempo causo estragos en este par de rodillas
Today, brother, I don't understand when the hands moved forward because time has caused damage to this pair of knees
Si soy él niño que anda pisando los 30 él que no se las inventa él que cuenta como se sienta
Yes, I am the boy who is approaching thirty, the one who does not invent, the one who tells it like it is
Soy un niño que juega que pisa se mancha de lodo
I am a boy who plays, who steps, who gets dirty
él hombre que por miedo al tiempo se escondió en su apodo
The man who, out of fear of time, hid in his pseudonym






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.