Niñoproblema feat. Hispana - Desde El Sofá - traduction des paroles en anglais




Desde El Sofá
From The Couch
Somos la esencia de esta mierda homs vemos la vida entre las letras
We are the essence of this shit, homs. We see life between the letters.
Hoy me borro, me voy de este planeta por un rato y esto es solo con poder,
Today I'm fading out, leaving this planet for a while. And this is just with power,
Compartiendo este ritmo vato y me conformo solo con saber que mierda pasa y ya
Sharing this beat, dude. And I'm okay just knowing what the hell's going on and that's it.
Aun que me importa mas beberme la ultima de la hielera
Even though I care more about drinking the last one in the cooler.
Tu tranquilo almenos en este momento me rodeo otro muy batiche mientras vuelo lento y me voy a otro sitio
Take it easy. At least right now I'm surrounded by another very cool dude while I fly slowly and go to another place,
Mas lejos de lo que piensas creeme
Farther than you think, believe me.
Pase por marte hace 20 minutos no hay nadie que frene y que me pare las anseas de estar tan relajado
I passed by Mars 20 minutes ago. There's no one to stop me and curb my eagerness to be so relaxed.
Soy reflejo inevitable de lo que vida me ha dado y me ha quitado
I'm an inevitable reflection of what life has given and taken from me.
A qui desde un sofa reportando lo que esta pasando en el sitio de siempre fumando
Here from a couch, reporting what's happening at the usual spot, smoking
Penas
Pain.
Victor bebe y niño olvida los problemas
Victor drinks and boy forgets the problems
Niños sabe que hacer con licor victor con las quincena
Boy knows what to do with the booze, Victor with the fortnight.
Estamos bien al menos con lo necesario
At least we're okay with the necessary.
Y elaboro otra cancion
And I work on another song
Como siempre en honor al barrio
Like always in honor of the neighborhood
Somos la esencia en esta mierda homs vemos la vida entre las letras.
We are the essence in this shit, homs. We see life between the letters.
No se que me pasa triste en esta fiesta
I don't know what's wrong with me. I'm sad at this party.
Nadie se me acerca por que mi alma apesta
Nobody gets near me because my soul stinks.
Pero que me importa, me importa una mierda
But who cares? I don't give a shit.
Por que estoy flotando y tu ni te enteras
Because I'm floating and you don't even realize.
Y nunca he sido el alma de la fiesta mas bien como que soy amarga por naturleza
And I've never been the life of the party. I'm more like bitter by nature.
Dime que esperas que prenda la yesca y este ritmo gordo bailote por tu cabeza
Tell me what you expect me to light the match and this fat beat to dance in your head?
Vuelo, tomo el toque y luego despego salgo de este mundo sin pisar el freno
I fly, take a hit, and then take off. I leave this world without stepping on the brake.
Y por la mañana ni nos preocupemos a fin de cuentas que tenemos lo que merecemos no?
And in the morning let's not even worry. In the end, we have what we deserve, right?
Descubra mi mundo a traves de mis palabras y si no las a sentido
Discover my world through my words, and if you haven't felt them,
Es que no conose nada
It's because you don't know anything.
La vida es un riesgo tomela con calma preprate, inala, exala
Life is a risk. Take it calmly. Prepare yourself. Inhale, exhale.
Quieres algo de esto tragate el orgullo
You want some of this? Swallow your pride.
Deja hacer lo mio y ponte a hacer lo tuyo
Let me do my thing and you do yours.
Que yo se muy bien lo que hago con mi cu
Because I know very well what I'm doing with my pussy.
Y pa' serte bien sincera papasito no es tu asunto
And to be honest, daddy, it's none of your business.
Somos la esencia en esta mierd homs
We are the essence in this shit. homs
Vemos la vida entre las letras no.
We see life between the letters. Nope.





Niñoproblema feat. Hispana - Alma Mater
Album
Alma Mater
date de sortie
20-07-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.