Paroles et traduction Niñoproblema feat. Hispana - Desde El Sofá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos
la
esencia
de
esta
mierda
homs
vemos
la
vida
entre
las
letras
Мы
– суть
этой
хрени,
чувак,
видим
жизнь
между
строк.
Hoy
me
borro,
me
voy
de
este
planeta
por
un
rato
y
esto
es
solo
con
poder,
Сегодня
я
стираюсь,
улетаю
с
этой
планеты
на
время,
и
это
только
с
помощью
силы,
Compartiendo
este
ritmo
vato
y
me
conformo
solo
con
saber
que
mierda
pasa
y
ya
Делюсь
этим
ритмом,
братан,
и
мне
достаточно
просто
знать,
что
за
хрень
происходит,
и
все.
Aun
que
me
importa
mas
beberme
la
ultima
de
la
hielera
Хотя
мне
важнее
допить
последнюю
из
холодильника.
Tu
tranquilo
almenos
en
este
momento
me
rodeo
otro
muy
batiche
mientras
vuelo
lento
y
me
voy
a
otro
sitio
Ты
не
волнуйся,
по
крайней
мере,
сейчас
я
окружен
другим
очень
клевым
вайбом,
пока
медленно
парю
и
улетаю
в
другое
место.
Mas
lejos
de
lo
que
piensas
creeme
Дальше,
чем
ты
думаешь,
поверь
мне.
Pase
por
marte
hace
20
minutos
no
hay
nadie
que
frene
y
que
me
pare
las
anseas
de
estar
tan
relajado
Пролетал
мимо
Марса
20
минут
назад,
нет
никого,
кто
остановит
и
прервет
мое
желание
быть
таким
расслабленным.
Soy
reflejo
inevitable
de
lo
que
vida
me
ha
dado
y
me
ha
quitado
Я
– неизбежное
отражение
того,
что
жизнь
мне
дала
и
отняла.
A
qui
desde
un
sofa
reportando
lo
que
esta
pasando
en
el
sitio
de
siempre
fumando
Здесь,
с
дивана,
сообщаю
о
том,
что
происходит
на
старом
месте,
куря.
Victor
bebe
y
niño
olvida
los
problemas
Виктор
пьет,
а
Niño
забывает
проблемы.
Niños
sabe
que
hacer
con
licor
victor
con
las
quincena
Niño
знает,
что
делать
с
выпивкой,
Виктор
– с
зарплатой.
Estamos
bien
al
menos
con
lo
necesario
У
нас
все
хорошо,
по
крайней
мере,
с
необходимым.
Y
elaboro
otra
cancion
И
я
сочиняю
еще
одну
песню.
Como
siempre
en
honor
al
barrio
Как
всегда,
в
честь
района.
Somos
la
esencia
en
esta
mierda
homs
vemos
la
vida
entre
las
letras.
Мы
– суть
этой
хрени,
чувак,
видим
жизнь
между
строк.
No
se
que
me
pasa
triste
en
esta
fiesta
Не
знаю,
что
со
мной,
грустно
на
этой
вечеринке.
Nadie
se
me
acerca
por
que
mi
alma
apesta
Никто
ко
мне
не
подходит,
потому
что
моя
душа
воняет.
Pero
que
me
importa,
me
importa
una
mierda
Но
мне
плевать,
мне
вообще
насрать.
Por
que
estoy
flotando
y
tu
ni
te
enteras
Потому
что
я
парю,
а
ты
даже
не
догадываешься.
Y
nunca
he
sido
el
alma
de
la
fiesta
mas
bien
como
que
soy
amarga
por
naturleza
И
я
никогда
не
был
душой
компании,
скорее,
я
по
натуре
горький.
Dime
que
esperas
que
prenda
la
yesca
y
este
ritmo
gordo
bailote
por
tu
cabeza
Скажи,
чего
ты
ждешь,
чтобы
я
зажег
фитиль,
и
этот
жирный
ритм
затанцевал
в
твоей
голове?
Vuelo,
tomo
el
toque
y
luego
despego
salgo
de
este
mundo
sin
pisar
el
freno
Лечу,
ловлю
кайф,
а
потом
взлетаю,
покидаю
этот
мир,
не
нажимая
на
тормоза.
Y
por
la
mañana
ni
nos
preocupemos
a
fin
de
cuentas
que
tenemos
lo
que
merecemos
no?
И
утром
не
будем
париться,
в
конце
концов,
у
нас
есть
то,
что
мы
заслуживаем,
не
так
ли?
Descubra
mi
mundo
a
traves
de
mis
palabras
y
si
no
las
a
sentido
Открой
мой
мир
через
мои
слова,
и
если
ты
их
не
почувствовал,
Es
que
no
conose
nada
Значит,
ты
ничего
не
знаешь.
La
vida
es
un
riesgo
tomela
con
calma
preprate,
inala,
exala
Жизнь
– это
риск,
прими
ее
спокойно,
приготовься,
вдохни,
выдохни.
Quieres
algo
de
esto
tragate
el
orgullo
Хочешь
немного
этого?
Проглоти
свою
гордость.
Deja
hacer
lo
mio
y
ponte
a
hacer
lo
tuyo
Дай
мне
делать
мое
дело,
а
ты
займись
своим.
Que
yo
se
muy
bien
lo
que
hago
con
mi
cu
Потому
что
я
очень
хорошо
знаю,
что
делаю
со
своей...
Y
pa'
serte
bien
sincera
papasito
no
es
tu
asunto
И,
если
честно,
папочка,
это
не
твое
дело.
Somos
la
esencia
en
esta
mierd
homs
Мы
– суть
этой
хрени,
чувак,
Vemos
la
vida
entre
las
letras
no.
Видим
жизнь
между
строк,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.