Paroles et traduction Niños Del Cerro - Viste las Palabras
Viste
las
palabras
Одень
слова
Se
escondieron
de
repente
Они
внезапно
спрятались.
Se
perdieron
tantas
veces
Они
были
потеряны
так
много
раз
Entremedio
de
mis
dientes
Между
моими
зубами
Me
pregunto
si
aparecerán
Интересно,
появятся
ли
они
Con
vida
en
algún
lugar,
detrás
de
tu
frente
Живым
где-то,
за
лбом.
Viste
todo
el
día
Ты
одеваешься
весь
день.
Lamentaste
la
partida
Ты
пожалел
об
отъезде.
Esta
tarde
esta
tarde,
con
querer
pisé
la
herida
Сегодня
днем
я
с
желанием
наступил
на
рану.
Donde
guardabas
los
restos,
de
tus
zapatillas
Где
ты
хранил
останки
своих
тапочек.
Siempre
será
lindo
pasear
por
aquí,
abrazar
la
vuelta
larga
y
perderse
Всегда
будет
приятно
бродить
здесь,
обнимать
длинный
круг
и
заблудиться
Siempre
será
lindo
pasear
por
aquí,
abrazar
la
vuelta
larga
y
perderse
Всегда
будет
приятно
бродить
здесь,
обнимать
длинный
круг
и
заблудиться
Viste
que
querías
tanto
Ты
видел,
что
ты
так
хотел.
Ser
cuando
eras
chica
Быть,
когда
ты
была
девушкой,
En
tu
casa
en
puente
alto
В
твоем
доме
в
Пуэнте-Альто
El
cerro
se
veía
tan
grande
allá
atrás
Холм
выглядел
таким
большим.
Bien
atrás,
de
todas
las
casas
pareadas
Хорошо
позади,
из
всех
парных
домов,
Viste
las
palabras,
que
querías
cuando
chica
Ты
видел
слова,
которые
ты
хотел,
когда
девочка,
En
tu
casa
con
tus
padres
В
твоем
доме
с
родителями.
Tiempo
antes
de
no
encontrarse,
y
que
se
te
hundieran
los
ojos
Время,
прежде
чем
не
встретиться,
и
у
тебя
опустились
глаза.
Siempre
será
lindo
pasear
por
aquí,
abrazar
la
vuelta
larga
y
perderse.
Всегда
будет
приятно
бродить
здесь,
обнимать
длинный
круг
и
заблудиться.
Siempre
será
lindo
pasear
por
aquí,
abrazar
la
vuelta
larga
y
perderse.
Всегда
будет
приятно
бродить
здесь,
обнимать
длинный
круг
и
заблудиться.
Siempre
será
lindo
pasear
por
aquí,
abrazar
la
vuelta
larga
y
perderse
Всегда
будет
приятно
бродить
здесь,
обнимать
длинный
круг
и
заблудиться
Siempre
será
lindo
pasear
por
aquí,
abrazar
la
vuelta
larga
y
perdernos.
Всегда
будет
приятно
прогуляться
здесь,
обнять
длинный
круг
и
заблудиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niños Del Cerro, Simón Campusano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.