Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
era
mía,
fue
idea
tuya.
It
wasn't
mine,
it
was
your
idea.
Cambiar
la
vida
por
esta
bola
To
change
life
for
this
ball
Que
va
creciendo,
That
keeps
growing,
Que
rueda
sola
That
rolls
by
itself
Y
cae
por
el
barranco.
And
rolls
down
the
cliff.
Te
dije
sí,
I
said
yes
to
you,
Te
hice
caso.
I
listened
to
you.
No
tuve
fuerza,
I
didn't
have
the
strength,
Llego
el
fracaso.
Failure
came.
Y
ahora
que
me
he
dado
cuenta,
And
now
that
I've
realized,
Acepto
que
soy
un
payaso.
I
accept
that
I'm
a
clown.
Vengan
al
circo
a
divertirse,
Come
to
the
circus
to
have
fun,
Esta
es
mi
vida,
es
para
partirse.
This
is
my
life,
it's
a
joke.
No
tiene
meta,
It
has
no
goal,
No
va
a
ningún
sitio
It
goes
nowhere
Y
al
final
no
hay
ningún
aplauso.
And
in
the
end,
there
is
no
applause.
Creí
que
ya
era
la
hora
de
hacer
de
locomotora,
I
thought
it
was
time
to
be
a
locomotive,
Tiré
del
tren
por
una
vía
I
pulled
the
train
down
a
track
Que
iba
a
ninguna
parte.
That
went
nowhere.
La
carpa
hoy
se
desmorona.
Today,
the
tent
is
falling
apart.
No
entra
nadie,
la
pista
sola,
No
one
comes
in,
the
track
is
empty,
El
domador
está
en
la
jaula
The
tamer
is
in
the
cage
Y
el
látigo
es
una
soga.
And
the
whip
is
a
rope.
Vengan
al
circo
a
divertirse.
Come
to
the
circus
to
have
fun,
Esta
es
mi
vida,
es
para
partirse.
This
is
my
life,
it's
a
joke.
No
tiene
meta
It
has
no
goal
No
va
a
ningún
sitio
It
goes
nowhere
Y
al
final
no
hay
ningún
aplauso.
And
in
the
end,
there
is
no
applause.
Vengan
al
circo
a
divertirse,
Come
to
the
circus
to
have
fun,
Esta
es
mi
vida
es
para
partirse,
This
is
my
life,
a
joke,
No
tiene
meta,
It
has
no
goal,
No
va
a
ningún
sitio
It
goes
nowhere
Y
al
final
no
hay
ningún
aplauso.
And
in
the
end,
there
is
no
applause.
Vengan
al
circo
a
divertirse,
Come
to
the
circus
to
have
fun,
Esta
es
mi
vida
es
para
partirse,
This
is
my
life,
a
joke,
No
tiene
meta
It
has
no
goal
No
va
a
ningún
sitio
It
goes
nowhere
Y
al
final
no
hay
ningún
aplauso.
And
in
the
end,
there
is
no
applause.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Alberto Martínez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.