Niños Mutantes - Palabras para Julio - (La Vega) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Niños Mutantes - Palabras para Julio - (La Vega)




Palabras para Julio - (La Vega)
Words for Julio - (La Vega)
Ha llegado la hora de decir la verdad
The time has come to tell the truth
De poner las cartas sobre la mesa
To put our cards on the table
El verano llega, el pasado pesa
Summer is here, the past weighs down
Como pesa la noche en la ciudad
Like the night weighs down on the city
Como barren las hojas en las aceras
Like the leaves are swept on the sidewalks
Como las averías definitivas
Like the definitive breakdowns
Como el campo que eran las avenidas
Like the field that the avenues once were
Como el sol que quema algunos días de agosto
Like the sun that burns on some August days
Un hombre solo, una mujer
A lonely man, a woman
Así tomados de uno en uno
Like this, taken one at a time
Son como polvo, no son nada
They are like dust, they are nothing
No son nada
They are nothing
Abrirás la puerta y no será él,
You will open the door and it will not be him
Cerrarás los ojos y estará ella
You will close your eyes and she will be there
Los aviones vuelan a ras de tierra
The planes fly low to the ground
Pero van a toda velocidad
But they go at full speed
Estos días lentos en el verano
These slow summer days
Te abren en dos como un cirujano
Open you up like a surgeon
Que descubre que ya no tienes nada por dentro
Who discovers that you have nothing left inside
Por dentro
Inside
Por dentro
Inside
Un hombre solo, una mujer
A lonely man, a woman
Así tomados de uno en uno
Like this, taken one at a time
Son como polvo, no son nada
They are like dust, they are nothing
No son nada
They are nothing
Abrirás la puerta y no será él,
You will open the door and it will not be him
Cerrarás los ojos y estará ella
You will close your eyes and she will be there
Los aviones vuelan a ras de tierra
The planes fly low to the ground
Pero van a toda velocidad
But they go at full speed
Estos días lentos en el verano
These slow summer days
Te abren en dos como un cirujano
Open you up like a surgeon
Que descubre que ya no tienes nada por dentro
Who discovers that you have nothing left inside
Por dentro
Inside
Por dentro
Inside





Writer(s): Juan Alberto Martínez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.