Niños Mutantes - Sto. Domingo - traduction des paroles en anglais

Sto. Domingo - Niños Mutantestraduction en anglais




Sto. Domingo
Santo Domingo
Hace mucho tiempo, pero aún recuerdo cómo te conocí:
It was ages ago, but I still remember how I met you:
Casi era verano, iba con mi hermano, te reíste de mí.
It was almost summer, I was with my brother, you laughed at me.
Algo me hizo crack en el pecho, fue como un disparo;
Something cracked in my chest, it was like gunfire;
Algo me dijo "buena la has hecho", era un 3 de mayo.
Something told me "you've hit the jackpot", it was May 3rd.
Y tenía fiebre, y quería verte, y apretarte contra mí.
And I had a fever, and I wanted to see you, and to hold you close.
Y pasaba el día viendo que crecía la necesidad de ti.
And I spent all day watching my longing grow for you.
Yo no sabía lo que quería, nunca lo he sabido.
I didn't know what I wanted, I never have.
¿Qué me dolía? ¿Qué me pasaba? Era tan sencillo...
What pained me? What was happening to me? It was so simple...
Era el amor...
It was love...
Era el amor...
It was love...
Tuve mucha suerte de volver a verte a solo un metro de mí,
I was so lucky to see you again just three feet from me,
En mitad del día, en plena Gran Vía, allí de pronto comprendí
In the middle of the day, right on Gran Vía, there and then I understood
Que era la madre naturaleza, que era mi destino.
That it was Mother Nature, that it was my destiny.
Estaba escrito, algo me dijo "sigue ese camino".
It was written, something told me to "follow that path".
Ha pasado el tiempo y me hago viejo.
Time has passed and I'm getting old.
No me importa porque
I don't mind, because I know
Que he tenido suerte, siempre lo dices, pero no sabes por qué.
That I've been lucky, you always say so, but you don't know why.
Yo te lo digo, yo tengo suerte de tenerte cerca.
I'll tell you, I'm lucky to have you close by.
Casi verano, un 3 de mayo en una plaza llena.
Almost summer, May 3rd in a crowded plaza.
Era el amor...
It was love...
Era el amor...
It was love...
Era el amor...
It was love...
Amor...
Love...
Era el amor...
It was love...
Era el amor...
It was love...





Writer(s): Juan Alberto Martínez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.