Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Va a Cambiar
Everything's Gonna Change
Todo
va
a
cambiar,
todo
va
a
cambiar,
Everything's
gonna
change,
everything's
gonna
change,
Todo
va
a
cambiar,
todo
va
a
cambiar,
Everything's
gonna
change,
everything's
gonna
change,
Todo
va
a
cambiar,
todo
va
a
cambiar,
Everything's
gonna
change,
everything's
gonna
change,
Todo
va
a
cambiar,
todo
va
a
cambiar.
Everything's
gonna
change,
everything's
gonna
change.
Vendrá
aquí,
preguntará
por
ti,
She'll
come
here,
she'll
ask
for
you,
Te
estaba
buscando,
iba
tras
tus
pasos.
She
was
looking
for
you,
she
was
following
your
steps.
No
te
dará
la
oportunidad
de
cerrar
la
puerta,
She
won't
give
you
the
chance
to
close
the
door,
Tenla
siempre
abierta.
Always
keep
it
open.
El
futuro
ha
llegado
a
esta
ciudad.
The
future
has
arrived
in
this
city.
Hazle
sitio
en
tu
casa,
se
quiere
quedar.
Make
room
for
it
in
your
house,
it
wants
to
stay.
Vendrá
aquí,
preguntará
por
ti.
She'll
come
here,
she'll
ask
for
you.
Una
luz
te
guiará,
sale
de
tu
cuerpo.
A
light
will
guide
you,
it
comes
out
of
your
body.
El
futuro
llegó
y
no
lo
vi
venir.
The
future
arrived
and
I
didn't
see
it
coming.
Yo
tampoco
esperaba
que
fuera
así.
I
didn't
expect
it
to
be
like
this
either.
Qué
difícil
es
todo,
qué
difícil
es
todo.
How
difficult
it
all
is,
how
difficult
it
all
is.
Todo
va
a
cambiar,
todo
va
a
cambiar,
Everything's
gonna
change,
everything's
gonna
change,
Todo
va
a
cambiar,
todo
va
a
cambiar,
Everything's
gonna
change,
everything's
gonna
change,
Todo
va
a
cambiar,
todo
va
a
cambiar,
Everything's
gonna
change,
everything's
gonna
change,
Todo
va
a
cambiar,
todo
va
a
cambiar,
Everything's
gonna
change,
everything's
gonna
change,
Todo
va
a
cambiar,
todo
va
a
cambiar,
Everything's
gonna
change,
everything's
gonna
change,
Todo
va
a
cambiar,
todo
va
a
cambiar,
Everything's
gonna
change,
everything's
gonna
change,
Todo
va
a
cambiar,
todo
va
a
cambiar,
Everything's
gonna
change,
everything's
gonna
change,
Todo
va
a
cambiar,
todo
va
a
cambiar.
Everything's
gonna
change,
everything's
gonna
change.
Será
mejor
tratarlo
con
amor.
It
will
be
better
to
treat
her
with
love.
Viene
de
viaje,
eres
su
equipaje.
She
comes
from
a
journey,
you
are
her
luggage.
El
futuro
ha
llegado
sin
avisar,
The
future
has
arrived
without
warning,
No
es
verdad
que
las
cosas
vayan
tan
mal,
It's
not
true
that
things
are
going
so
badly,
Al
menos
estás
vivo,
al
menos
estás
vivo,
At
least
you're
alive,
at
least
you're
alive,
Al
menos
estás
vivo,
al
menos
estás
vi...
vo...
At
least
you're
alive,
at
least
you're
a...live...
Todo
va
a
cambiar,
todo
va
a
cambiar,
Everything's
gonna
change,
everything's
gonna
change,
Todo
va
a
cambiar,
todo
va
a
cambiar,
Everything's
gonna
change,
everything's
gonna
change,
Todo
va
a
cambiar,
todo
va
a
cambiar,
Everything's
gonna
change,
everything's
gonna
change,
Todo
va
a
cambiar,
todo
va
a
cambiar,
Everything's
gonna
change,
everything's
gonna
change,
Todo
va
a
cambiar,
todo
va
a
cambiar,
Everything's
gonna
change,
everything's
gonna
change,
Todo
va
a
cambiar,
todo
va
a
cambiar,
Everything's
gonna
change,
everything's
gonna
change,
Todo
va
a
cambiar,
todo
va
a
cambiar,
Everything's
gonna
change,
everything's
gonna
change,
Todo
va
a
cambiar,
todo
va
a
cambiar.
Everything's
gonna
change,
everything's
gonna
change.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Alberto Martínez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.