Paroles et traduction Ničim izazvan - Godine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
tebe
šapati
ne
dopiru
До
тебя
шепоты
не
долетают,
Sive
se
gređevine
guraju,
rugaju
Серые
здания
напирают,
глумятся.
Kažu-prestar
si,
kažu-ružan
si
Говорят
– ты
слишком
стар,
говорят
– ты
некрасив.
Ženski
glasovi
poskakuju
Женские
голоса
прыгают,
Dečiji
opet
se
odbijaju
od
zidova
Детские
снова
отскакивают
от
стен.
Za
uglom
tajna
skrivana,
skrivena
За
углом
тайна
хранимая,
сокрытая,
Druga
se
krije
kraj
kontejnera
Другая
прячется
у
мусорных
баков.
Ti
brojiš
(5,
10,
15,
20)
Ты
считаешь
(5,
10,
15,
20),
Očiju
zatvorenih
brojiš
(25,
30,
35,
40...)
С
закрытыми
глазами
считаешь
(25,
30,
35,
40...).
I
pored
svih
tih
ljudi
ti
si
sam
И
среди
всех
этих
людей
ты
один.
Sekunde,
sekunde
broje
da
si
sam
Секунды,
секунды
считают,
что
ты
один.
Minuti
uleću
u
sate
Минуты
влетают
в
часы,
(Sati
u
noći)
(Часы
в
ночи),
Dani
kradu
poslednji
smešak
koji
još
si
sačuvao
Дни
крадут
последнюю
улыбку,
которую
ты
еще
хранил,
Prave
prostor
za
godine
Освобождают
место
для
лет.
Tako
divne
bile
su
godine
Такими
прекрасными
были
годы,
Sve
te
prikaze
skrivene
prepunile
su
godine
Все
эти
скрытые
образы
переполнили
годы.
I
sad
su
godine
tako
debele
И
теперь
годы
такие
тяжкие,
Mrak
je
napunio
godine
Тьма
наполнила
годы.
I
sad
na
uglu
stojiš
sam
i
na
točkovima
sam
И
теперь
ты
стоишь
один
на
углу,
и
на
колесах
один.
Neki
rekli
bi-pametan
si,
drugi
da
nisi
jak
Кто-то
сказал
бы
– ты
умён,
другие,
что
ты
не
силён.
Kraj
sebe
često
čuješ
glasove
Рядом
с
собой
ты
часто
слышишь
голоса,
Ponekad
tebi
baš
se
obrate
da
te
probude
iz
tvog
sna
Иногда
к
тебе
обращаются,
чтобы
разбудить
тебя
ото
сна.
Odavno
nestale
su
pojave
Давно
исчезнувшие
явления
Nekad
progovore
da
sebe
pokriju,
jer
tako
radi
se
Иногда
говорят,
чтобы
прикрыть
себя,
ведь
так
принято.
Al'
s
tobom
ne
ide,
ti
vidiš
sve
Но
с
тобой
это
не
проходит,
ты
видишь
всё.
Tako
divne
bile
su
godine
Такими
прекрасными
были
годы,
Sve
te
prikaze
skrivene
prepunile
su
godine
Все
эти
скрытые
образы
переполнили
годы.
Pa
su
godine
tako
debele
И
стали
годы
такими
тяжёлыми,
Mrak
je
napunio
godine
Тьма
наполнила
годы.
I
sad
na
uglu
stojiš
sam
i
na
točkovima
sam
И
теперь
ты
стоишь
один
на
углу,
и
на
колесах
один.
Neki
rekli
bi-pametan
si,
drugi
da
nisi
jak
Кто-то
сказал
бы
– ты
умён,
другие,
что
ты
не
силён.
Do
tebe
šapati
ne
dopiru
До
тебя
шепоты
не
долетают,
Nejasni
glasovi
se
sabiraju
Неясные
голоса
собираются,
Reči
skupljaju,
urezuju
Слова
собираются,
врезаются.
Suviše
dugo
si
sam
Слишком
долго
ты
один.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bojan gluvajić
Album
Odlaziš?
date de sortie
03-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.