Ničim izazvan - Sumrak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ničim izazvan - Sumrak




Te boje sumraka uvek donose
Эти буи закрыты в ответ.
Neke usporene tonove,
Некоторые собственные тона,
čujem otkucaje lagane
Я слышу, о чем ты лжешь.
Dok veče tamni krovove.
Док больше похож на трамбовочную палубу.
I prozore i prizore nosi senke
Я вижу сцены ношу темные очки
što se provlače kroz zavese
что провоцирует кольцо занавеса?
I zamrače moje obraze.
И это омрачает мои лица.
Te boje sumraka uvek iznose
Эти буи ведут к выходу.
Neke pritajene nemire
Какое-то подземное волнение.
I daljine tu se umnože
И расстояние здесь умножается.
Pa zaplaše i zastraše.
Потом она начинает подкрадываться ко мне.
I tada znam, (znam) ja znam (znam)
Я знаю, я знаю.)
Da to senke igraju
Пусть эта тень играет.
U mojim grudima
В моих комочках
Jer, ti si mi tako daleka.
Джер, ты такой далекий для меня.
Te boje sumraka me uvek izduže
Тебе будет лучше занять меня.
Izblede me, istanje;
Это заставляет меня задуматься;
Boje mi se ne vide
Я не боюсь тебя видеть.
Samo dubinama čuvam te.
Я просто присматриваю за тобой.
I tada znam, (znam) ja znam (znam)
Я знаю, я знаю.)
Da to senke igraju
Пусть эта тень играет.
U mojim grudima
В моих комочках
Jer, ti si mi tako daleka.
Джер, ты такой далекий для меня.
Kad zvezde zasrebre
Когда умирает звезда ...
Sumrak poklekne
Сумрак опускается на колени.
Nekom drugom nosi nemire
Кто-то еще в беде.
I stara kraljevstva,
Старые королевства,
Tople obale
Теплые берега
I dodiri što predstoje se pojave
I dodiri što prestoje the group
I rasvetle, koliko snažno.
Я расцвела, как опрятно.
One se pojave i rasvetle
Они появляются и цветут.
Koliko snažno.
Как опрятно.
Pa znaš.
Да, можешь.
Kraj
Место





Writer(s): bojan gluvajić


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.