Nk Profeta - Desnuda Acción Poética - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nk Profeta - Desnuda Acción Poética




Desnuda Acción Poética
Nude Poetic Action
Gona
Gona
En lo personal (en lo personal)
Personally (personally)
Hay muchas cosas en las que quiero expresarme hoy te las voy a contar
There are many things I want to express myself in today. I'm going to tell you about them.
Y me disculpan si ni llego a gustarle
And excuse me if you don't like me.
Hoy te voy a dictar lo que vivo, lo que veo,
Today I'm going to dictate to you what I live, what I see,
Lo que siento y lo que me hace luchar
What I feel and what makes me fight.
Espero estén preparados para escucharme.
I hope you are ready to listen to me.
Apache
Apache
No me gusta que juzguen a primera vista ni que hagan comentarios ni
I don't like it when people judge at first sight or make comments, nor
Racistas o clasistas que vengan a tratarlo o a tirarlo de carterista
Racists or classists who come to treat it or throw it away as a pickpocket.
Y después se disculpen de que se enteran que soy artista un ser es
And then they apologize that they find out that I am an artist, a being is a
Motivo poco comunicativo terco,
Uncommunicative, stubborn motive,
Hogareño y también obsesivo con el older con la disciplina y con mis
Homey and also obsessive with older, with discipline and with my
Cosas y por eso tengo roses hasta con mi esposa soy atlético y la
Things and that's why I have roses even with my wife. I'm athletic and the
Fortaleza esta en mi salto pero acomplejado de niño quise ser mas no
Strength is in my jump, but as a child I wanted to be more complex, but I don't
Comparto ni la idea de la derecha o la izquierda
Share neither the idea of the right or the left
Porque la política para mi siempre a sido una...
Because politics for me has always been a...
Amante de la pacha mama,
Lover of Pacha Mama,
El olor de la marihuana de la música y de la meditación en las
The smell of marijuana, music and meditation in the
Mañanas para estar equilibrado seguir
Mornings to be balanced to continue
Adelante en medio de tanto multo y tanto caos.
Forward in the midst of so many crowds and so much chaos.
Ari puello
Ari puello
Agradecida de la vida en cada instante y cada día por darme tanta
Grateful for life in every moment and every day for giving me so much
Fuerza tanta fe y tanta valentía tres títulos me dieron tres títulos
Strength, so much faith and so much courage, three titles gave me three titles
Respaldo madre en mi casa guerrera sobre el asfalto mc en el
Back up mother in my house warrior on the asphalt mc on the
Escenario y todos los listones altos efectos y virtudes nunca pasaran
Stage and all the high bars, effects and virtues will never pass
Por alto disfruto de una vida humilde pues no necesito tanto amor a
High enjoy a humble life because I don't need so much love to
Mi templo a mi gloria y del espíritu santo con el corazón yo rimo y
My temple to my glory and the Holy Spirit with the heart I rhyme and
Con mi gloria oyen mi canto hoy celebramos y seguimos vivos positivos
With my glory they hear my song today we celebrate and we are still alive positive
A pesar de toda la shit que nos rodea seguimos dando vueltas para ver
Despite all the shit that surrounds us, we keep spinning to see
Quien se marea no me caigo mi consciencia sigue firme como sea
Who gets dizzy I don't fall my conscience remains firm anyway
Siempre apuntando al norte cuantas y vea bajidista pero si hay
Always pointing north however many and see bajidista but if there is
Que pelar pues se pelea desnuda acción poética si mas pasen y vean
To fight, then it is fought naked poetic action if more pass and see
Gona
Gona
Yo vivo escribiendo cada paso que doy en este camino que sigo en las
I live by writing every step I take on this path that I follow in the
Alturas siendo sincero a lo que muchos le llaman delirio lo que no
Heights being honest to what many call delirium what they don't
Saben es que esta locura me libera de
They know is that this madness frees me from
Muchos peligros y así es que sobrevivo
Many dangers and that's how I survive
NK profeta
NK Prophet
No me gustan las apuestas ni los dados ni el poker prefiero quedarme
I don't like bets or dice or poker. I'd rather stay
En casa observando fútbol soccer no sonrió en las fotos desde que
At home watching football soccer hasn't smiled in photos since
Tengo 12 requería de ortodoncia y las muelas me hicieron daño me cree
I'm 12, I needed orthodontics and the molars hurt me. Believe me.
Con gente adulta critico y prematuro pendiente de la política cagado
With adult people, critical and premature, pending politics, pissed off
Por el futuro inseguro por un miedo absurdo a no querer fallar yo que
For the insecure future for an absurd fear of not wanting to fail, which
Es parte de la vida pero prefería callar y un carácter antipático
It is part of life, but I preferred to shut up and an unfriendly character
Alérgico al imprudente mala cara para el impocrita y buena para el
Allergic to the reckless bad face for the imposcrita and good for the
Buena gente exigente y orgulloso picado y algo llorón y creo en el
Good people demanding and proud, chopped and somewhat whiny and I believe in the
Ateo solo hasta que se caiga el avión perdí la fe en el movimiento
Atheist only until the plane crashes. I lost faith in the movement
Pues les veo las dos caras fue en aquellos tiempos roca biar por sara
Well I see both sides of them it was in those days roca biar by sara
Me da asco el populismo y no me importa el che
I hate populism and I don't care about Che
Guevara son mas deudas que tatuajes que exigen mi retirada
Guevara is more debts than tattoos that demand my retirement
DKano
DKano
Y cuando me retire quisiera que me recuerden como el mejor liricista
And when I retire I would like to be remembered as the best lyricist
De la tierra del merengue que no se acabe mi tinta para explicarle al
From the land of merengue that my ink does not run out to explain to the
Que no entiende que es hip hop es mi cultura y sus valores no se
Who does not understand that hip hop is my culture and its values are not
Venden dicen que el hip hop necesita sangre nueva mucho mas ropa
They sell, they say that hip hop needs new blood, much more clothes
Bonita y menos rapeadera no no,
Pretty and less rap no no,
Pero con 36 años que estoy tan al día que en 34 mas seré el mejor de
But at 36 I'm so up-to-date that in 34 more I'll be the best of
La nueva escuela tendre 70 grabando en real70 como nieto de de open
The new school will have 70 recording in real70 as a grandson of open
Disco recordando los 90 repito no se venden no venta desde niño pongo
Disco remembering the 90s I repeat they don't sell no sale since I was a child I put
Rima sobre rima subiendo como la renta flaco y orejón apunto de alzar
Rhyme over rhyme going up like the rent skinny and big-eared about to take off
El vuelo con los pies bien afincados en el suelo y mirando al cielo
The flight with my feet firmly planted on the ground and looking at the sky
Pensando en un futuro pensando en cosas grandes aunque era
Thinking about a future thinking about big things even though it was
Pequeño el mundo es tuyo dijo nasty mi ser dueño con empeño
Little the world is yours said nasty my being owner with commitment
Gona
Gona
En lo personal (en lo personal)
Personally (personally)
Hay muchas cosas en las que quiero expresarme hoy te las voy a contar
There are many things I want to express myself in today. I'm going to tell you about them.
Y me disculpan si ni llego a gustarle
And excuse me if you don't like me.
Hoy te voy a dictar lo que vivo, lo que veo,
Today I'm going to dictate to you what I live, what I see,
Lo que siento y lo que me hace luchar
What I feel and what makes me fight.
Espero estén preparados para escucharme.
I hope you are ready to listen to me.
JS 7EE
JS 7EE
Loco a perseguir los sueños no es el sueño americano busco tener mas
Crazy to chase dreams is not the American dream I seek to have more
Plata y mas discos grabamos el grupo mas hardcore del rap venezolano
Silver and more records we record the most hardcore group of Venezuelan rap
Apache bautizo y como underc family se la compramos mi padres
Apache baptized and as underc family we bought it my parents
Separados la vida fue distinta por una bala en ojo perdí la vista soy
Separated life was different for a bullet in the eye I lost my sight I am
Realista he pecado hasta de egoísta y
Realistic I have even sinned selfishly and
Agradesco la oportunidad de ser artista
I appreciate the opportunity to be an artist
Manifest
Manifest
No sabes quienes somos los que mas trabajamos que importa el nombre
You don't know who we are, the ones who work the most, what matters is the name
Importa es que representamos somos hermanos del mejor de los mejores
What matters is that we represent we are brothers of the best of the best
Y nos han querido afuera nuestros mismos productores difícilmente
And our own producers have wanted us out. I hardly ever
Lloro de sentimientos fríos hasta hace poco lave carro para judíos
Cry from cold feelings Until recently I washed cars for Jews
Con mi pareja aveces yo me vuelvo un lió y de un
With my partner sometimes I become a mess and out of a
Concierto vació disfruto viendo a los panas míos
Empty concert I enjoy watching my friends
C kan
C kan
Sigo creyendo que el trabajo es es fruto de nuestro esfuerzo y sigo
I still believe that work is the fruit of our effort and I continue
Pensando que aun no entiendo el valor de un preso crecí preso
Thinking that I still don't understand the value of a prisoner. I grew up in prison.
Reprimido entre patrón y concejales era pobre pero con valores y eso
Repressed between boss and councilors I was poor but with values and that
Es lo que vale chales soy el mayor en mi familia los que me conocen
That's what counts chales. I'm the oldest in my family. Those who know me
Sabe que busque este sueño desde que tenia 12 y que mi familia nunca
He knows that I looked for this dream since I was 12 and that my family never
Me apoyo y causaba roses y salia a rapear y volvía después de las 12
He supported me and caused roses and I went out to rap and came back after 12
Se que muchos por ahí sienten que saben de mi pero cuando fui un
I know many out there feel like they know me but when I was a
Jodido nadie ellos estuvo ahi nadie dijo Jose Luis sigue que un dia
Nobody fucked them was there Nobody said Jose Luis keep going that one day
Vas a llegarle pero si se creen que tienen el derecho de juzgarme el
You're going to get there, but if they think they have the right to judge me, the
Rap no era negocio sin Internet ni youtube grabábamos en casete
Rap was not business without internet or youtube we recorded on cassette
Entonces donde estabas tu el que ahora dice ser el real que
Then where were you the one who now claims to be the real one who
Representa pasa pluma y una hoja que yo voy a hacerte cuentas
Represents pass pen and paper that I'm going to make you accounts
Gona
Gona
Yo vivo escribiendo cada paso que doy en este camino que sigo en las
I live by writing every step I take on this path that I follow in the
Alturas siendo sincero a lo que muchos le llaman delirio lo que no
Heights being honest to what many call delirium what they don't
Saben es que esta locura me libera de
They know is that this madness frees me from
Muchos peligros y así es que sobrevivo
Many dangers and that's how I survive
JS 7 vidas
JS 7 lives
Mi nombre es jhoiner lares nací en la parroquia en recreo complices
My name is jhoiner lares I was born in the parish in recreation accomplices
De sus nocturnas y sus lacreos hay salseteo baloncesto y shit hay
Of its night owls and its recreations there is salsa basketball and shit there is
Trap y gracias a Dios hay salvos por el rap a really hip hop mas
Trap and thank God there are saved by rap to really hip hop more
Valioso que todo el oro mi madre y mi hijo mis mas grandes tesoros
Valuable than all the gold my mother and my son my greatest treasures
Recuerdo que verle la cara a la muerte es como ver a un leopardo que
I remember that seeing death in the face is like seeing a leopard that
Con furia mostrando sus dientes ataque el corazón de la bestia
With fury showing its teeth attack the heart of the beast
Discúlpame mami tantos llantos y tantas molestias échame la bendición
Forgive me mommy so many cries and so many annoyances give me your blessing
Y dame un beso voy a la calle descuida estaré de regreso es el campo
And give me a kiss I'm going out on the street don't worry I'll be back it's the field
Santo donde asechan los buitres pero recuerda que aquí estuvieron mis
Holy where the vultures lurk but remember that my
Pupitres para mi mas que una lección de vida es
Pupils for me more than a life lesson it is
La vida de calle la que realmente poco se olvida
Street life, the one that is really little forgotten
El B
The B
Introvertido y serio sin remedio mi criterio es firme vivo con
Introverted and serious without remedy my criteria is firm I live with
Previos y misterios y no me guste reírme hasta el cementerio en la
Previous and mysteries and I don't like to laugh until the cemetery in the
Rap no hay salida conozco la calle y el hip hop no me salvo la vida
There is no way out in rap I know the streets and hip hop didn't save my life
La realidad te creo con fidelidad la verdad socio no creo en raperos
Reality I believe you with fidelity the truth partner I don't believe in rappers
Que hablan de humildad mi lealtad de traidores llorones que se creen
Who speak of humility my loyalty to crybaby traitors who think they are
Listos y quieren que los perdonen cabrones para esto esta cristo mi
Ready and they want you to forgive them bastards for this is Christ my
Brother no soy un santo no deseo la muerte pero si he deseado matar a
Brother I am not a saint I do not wish death but I have wished to kill
Unos cuantos tengo un lado oscuro que lucha por controlarme y a veces
A few I have a dark side that struggles to control me and sometimes
Me equivoco intentando no equivocarme rumbo buen friend siempre
I am wrong trying not to be wrong good friend course always
Entregue el 100 ente gente que miente confiar en quien y se también
Delivered the 100 between people who lie trust in whom and also
Mandar pal carajo y se que ya estoy bien siendo hijo
Send pal carajo and I know I'm already fine being a son
De Dios cara y luz y esposo de Lida y el papa de sen.
Of God face and light and husband of Lida and the father of sen.
Gona
Gona
En lo personal (en lo personal)
Personally (personally)
Hay muchas cosas en las que quiero expresarme hoy te las voy a contar
There are many things I want to express myself in today. I'm going to tell you about them.
Y me disculpan si ni llego a gustarle
And excuse me if you don't like me.
Hoy te voy a dictar lo que vivo, lo que veo,
Today I'm going to dictate to you what I live, what I see,
Lo que siento y lo que me hace luchar
What I feel and what makes me fight.
Espero estén preparados para escucharme
I hope you are ready to listen to me.





Writer(s): Bian Oscar Rodriguez Gala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.