Nkess - Bénef (Caméléon 4) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nkess - Bénef (Caméléon 4)




Bénef (Caméléon 4)
Profit (Chameleon 4)
J'fais que recompter le bénéf, c'est la street qui m'a coaché
I keep counting the profit, the street coached me
On survécu dans les ténèbres, j'suis passé du Ellesse au Dolce
We survived in the darkness, I went from Ellesse to Dolce
Je serai sauvé si j'deviens célèbre, en attendant j'débite toute la noche
I'll be saved if I become famous, in the meantime I'm spitting all night
J'fume sur le bédo mon esprit s'élève, j'disparai quand le soleil se lève
I smoke on the blunt, my mind elevates, I disappear when the sun rises
J'fais que recompter le bénéf, c'est la street qui m'a coaché
I keep counting the profit, the street coached me
On survécu dans les ténèbres, j'suis passé du Ellesse au Dolce
We survived in the darkness, I went from Ellesse to Dolce
Je serai sauvé si j'deviens célèbre, en attendant j'débite toute la noche
I'll be saved if I become famous, in the meantime I'm spitting all night
J'fume sur le bédo mon esprit s'élève, j'disparai quand le soleil se lève
I smoke on the blunt, my mind elevates, I disappear when the sun rises
Ninja a son katana dans le Merco teinté
Ninja has his katana in the tinted Mercedes
Si je tranche tu verras en écran scindé
If I slice, you'll see in split screen
Le business est plus fructueux que l'argent du Quinté
Business is more lucrative than Quinté money
Pas besoin d'taper un Brinks pour finir blindé
No need to hit a Brinks to end up blind
Avant on s'entraidait entre indé
We used to help each other between indies
Maintenant c'est 10% si tu souhaites emprunter
Now it's 10% if you want to borrow
Yeah yeah, ça shoote pour le rin-té
Yeah yeah, it shoots for the rinsed
Le manque de sommeil nous a éreinté
Lack of sleep has exhausted us
Colis de bédo dans le DHL, drogue dans la cachette
Weed package in the DHL, drugs in the stash
2.5 10 cassettes, j'suis full HD t'es qualité VHS
2.5 10 tapes, I'm full HD, you're VHS quality
J'suis trop high, mon cerveau est HS
I'm too high, my brain is HS
Tu parles de tonnes de coka mais commence par passer ton CACES
You talk about tons of coke but start by getting your forklift license
L'argent qui m'appelle à l'arrière du Classe S
The money that calls me from the back of the S-Class
Je n'regarde plus le prix quand j'achète
I don't look at the price anymore when I buy
Check mon nouveau Redskin en cuire de vachette
Check my new cowhide Redskin
On va catch up le matos dans le gamos
We'll catch up the gear in the crib
Que des Don Dada et des Vatos
Only Don Dadas and Vatos
On danse la lambada comme des Narcos
We dance the lambada like Narcos
Si tu payes pas on va te fumer gratos
If you don't pay, we'll smoke you for free
J'sors le draco j'fais la guerre comme Kratos
I pull out the draco, I make war like Kratos
A croire que l'ange de droite a passé l'arme à gauche
It seems the right angel passed the gun to the left
J'fume la Green Lanterne trempé dans la Mako
I smoke the Green Lantern dipped in Mako
Y-a ta B qui me follow comme si j'étais macro
Your girl is following me as if I were macro
J'fais que recompter le bénéf, c'est la street qui m'a coaché
I keep counting the profit, the street coached me
On survécu dans les ténèbres, j'suis passé du Ellesse au Dolce
We survived in the darkness, I went from Ellesse to Dolce
Je serai sauvé si j'deviens célèbre, en attendant j'débite toute la noche
I'll be saved if I become famous, in the meantime I'm spitting all night
J'fume sur le bédo mon esprit s'élève, j'disparai quand le soleil se lève
I smoke on the blunt, my mind elevates, I disappear when the sun rises
J'fais que recompter le bénéf, c'est la street qui m'a coaché
I keep counting the profit, the street coached me
On survécu dans les ténèbres, j'suis passé du Ellesse au Dolce
We survived in the darkness, I went from Ellesse to Dolce
Je serai sauvé si j'deviens célèbre, en attendant j'débite toute la noche
I'll be saved if I become famous, in the meantime I'm spitting all night
J'fume sur le bédo mon esprit s'élève, j'disparai quand le soleil se lève
I smoke on the blunt, my mind elevates, I disappear when the sun rises





Writer(s): Ferrant Nkess


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.