Paroles et traduction Nks - Multi filter
Kiscsaj
a
cba
mögött!
Baby
at
the
back
of
the
Cba!
Add
a
mancsodat,
gyere!
Give
me
your
paw,
come
on!
A
kora
smeretlen,
de
azért
smároltam
vele
Her
age
is
unknown,
but
I
still
kissed
her.
A
bunda
C
UND
A
The
coat
is
a
C
U
N
T
DE
FULLRA
BETEG
A
GÁRÉ
BUT
THE
GARAGE
IS
REALLY
SICK
ÚGY
NYELED
A
BOTOM,
HOGY
VÉGÜL
NEM
MARAD
SE
HERE
SE
ZÁDÉ
YOU
SWALLOW
MY
BONER
SO
THAT
IN
THE
END
THERE
WILL
BE
NO
MORE
BALLS
OR
DICK
ANNYIRA
FITTEK
VAGYUNK,
DE
MÉG
TÖBB
STEX
ÉS
BUNYÓ
KELL,
WE
ARE
SO
FIT,
BUT
WE
STILL
NEED
MORE
STEX
AND
BUNYÓ,
Hervis
presley
vagyok
a
decathlonban
I'm
Hervis
Presley
in
the
decathlon
Szex
és
New
Yorker
Sex
and
New
Yorker
De
van
egy
bácsi,
aki
minden
pénzt
erre
a
gádzsira
szentel,
But
there's
an
uncle
who
spends
all
his
money
on
this
chick,
Pedig
tudja,
hogy
dugja
a
fél
Ázsia
center
Even
though
he
knows
she's
banging
half
of
Asia
Center
A
márkajel
csak
billog,
mint
a
szám
a
desktop
fotón
The
brand
name
is
just
a
stain,
like
the
number
on
the
desktop
photo
Ahol
flexel
ahogy
villog
az
S
S
az
ESSO
logón,
Where
she
flexes
as
the
S
S
flashes
on
the
ESSO
logo,
De
a
libriben
megint
akciós
a
meinkampf
führer
But
in
the
libri
there's
the
Mein
Kampf
Führer
on
sale
again
Nekem
olyan
bebaszva
a
müller,
amilyen
a
deichmann
fűvel
Müller
is
as
crazy
to
me
as
the
Deichmann
with
grass
Kiscsávókból
kiscsajokká
váltok,
I
turn
little
boys
into
little
girls,
Megy
a
hiszti,
mi?
You're
being
a
baby,
right?
Nem
kell
hozzá
gatya,
csak
egy
bugyi:
You
don't
need
pants,
just
panties:
De
minek
terepszín
But
why
camouflage?
Ha
végig
velem
szívhat
auchan
If
Auchan
can
snort
it
all
the
way
through
with
me
Aztán
vérfürdőt
csapunk:
hö,
Then
we'll
have
a
bloodbath:
hey,
Quentin
Terentinosat
Quentin
Terentino-style
Hiradóra
Torzulsz
Itt
afókusz
egyben
napló
Hiradóra
Torzulsz
It
afocus
is
a
diary
in
one
Győzike
bemegy,
az
aldi
baba
is
nézi
40
rabó
Győzike
enters,
the
Aldi
baby
is
watching
too,
40
rabó
Indulunk
reggel
6kor,
irány
a
praktiker
manusz
We
leave
at
6 am,
off
to
the
Praktier
Manus
Pedig
ilyen
bajussszal
lehetnél
te
a
doktor
bauhaus
With
those
whiskers
you
could
be
the
Bauhaus
doctor
Ha
egyszer
könyvet
írok
az
a
legszebb
kódex
lesz
If
I
ever
write
a
book
it
will
be
the
most
beautiful
codex
Veszkó
csízmában
járom
be
a
teszkó
expresszt
In
Veszkó
boots
I
explore
the
Tesco
express
Mondd,
hogy
esso
YesYes
Say
esso
YesYes
Csak
egy
presszó
lesz-lesz
Just
a
pressó
will-will
Csak
a
desztók
húznak
Ronáld
Mekdó
jelmezt
Only
the
freaks
wear
Ronald
Mekdó
costumes
Nem
csalás
nem
Ámítás,
ma
extra
árleszállítás.
No
cheating,
no
scamming,
extra
price
cuts
today.
Nem
a
kartál
költeni,
de
túl
erős
a
csábítás
You
don't
want
to
spend,
but
the
offer
is
too
tempting
Akcióra
akció,
mi
tárt
karokkal
várunk
Action
on
action,
we
await
you
with
open
arms
Éjjel
nappal
nyitva
Open
day
and
night
Hogy
az
összes
pénzed
So
that
all
your
money
Nálunk
baszd
el.
You'll
waste
it
with
us.
De
hülye
azért
nem
vagyok,
mint
a
média
márkt
But
I'm
not
an
idiot
like
the
media
brain
Az
is
olcsóbb,
ha
a
laptopot
csak
bérli
anyád
It's
cheaper
to
just
rent
a
laptop
for
your
mom
A
rossmannban
voltam
ma
és
az
új
Lacosteommal
I
was
at
Rossmann
today
and
with
my
new
Lacoste
Fullra
befújtam
a
nyakamat
I
sprayed
my
neck
like
a
madman
Hogy
az
összes
koszos
újgazdag
plázacsivava
So
that
all
the
dirty
nouveau
riche
mall
chihuahuas
Az
ágyba
az
én
nevemet
ugassa
Bark
my
name
in
bed
A
tálkájába
kapja
majd
a
krisztál
pezsgőt
She'll
get
crystal
champagne
in
her
bowl
Mert
olyan
Fresh
nő
Because
she's
such
a
Fresh
woman
Hogy
keddtől
ő
a
bemondó
That
on
Tuesday
she's
the
announcer
Az
Afganisztán-kettőn
On
the
Afghanistan-two
Engem
meg
a
mentő
visz
el
The
ambulance
takes
me
away
Mert
nem
jött
meg
még
Because
it
hasn't
arrived
yet
A
cofidis
hitel
The
Cofidis
loan
A
buta
rendőr
meg
néz
The
stupid
policeman
looks
Hogy
nem
Tommy
hilfiger
van
a
testemen
That
I
don't
have
Tommy
Hilfiger
on
my
body
Hanem
New
Era
Licence
But
New
Era
License
A
csajom
kezében
meg
sony
xperia
meg
samsung
galaxy
My
girl
has
a
Sony
Xperia
and
a
Samsung
Galaxy
in
her
hand
A
gatyában
kollibri
pénisz
van
And
there's
a
hummingbird
dick
in
her
pants.
Ha
baszunk,
haragszik
If
we
fuck,
she
gets
mad
Rohadt
jó
a
strandizmod
Your
beach
body
is
great
De
rohadt
foggal
randizol
But
you
date
with
rotten
teeth
Mert
a
szádba
parkolt
be
a
kokakóla
kamion
Because
a
Coca-Cola
truck
parked
in
your
mouth
Te
jó
ég!
Mennyi
pancser
Oh
my
God!
So
many
losers
Mint
a
Berki-faszfej
Like
the
Berki
asshole
Egy
ezüsthátú
gorillára
ki
húz
Hally
Hansen-t
Who
puts
Hally
Hansen
on
a
silverback
gorilla
A
burgekingben
meg
kint
bőgnek
mind
And
in
Burger
King
they
all
cry
outside
Mert
az
a
cink
hogy
a
kajától
cifra
pink
Because
the
food
is
so
bizarre
pink
Száll
a
levegőbe
It
flies
into
the
air
Körbekörbe
Around
and
around
A
marhákat
vájúhoz
terelik
nem
a
legelőre
The
cattle
are
driven
to
the
trough,
not
to
the
pasture
Nem
csalás
nem
Ámítás,
ma
extra
árleszállítás.
No
cheating,
no
scamming,
extra
price
cuts
today.
Nem
a
kartál
költeni,
de
túl
erős
a
csábítás
You
don't
want
to
spend,
but
the
offer
is
too
tempting
Akcióra
akció,
mi
tárt
karokkal
várunk
Action
on
action,
we
await
you
with
open
arms
Éjjel
nappal
nyitva
Open
day
and
night
Hogy
az
összes
pénzed
So
that
all
your
money
Nálunk
baszd
el.
You'll
waste
it
with
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dulna Robert, Für Tibor, Zsiga Balazs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.