Paroles et traduction Nks - Szuperhősök
N-K-S,
Zenki
Mephisto
N-K-S,
Zenki
Mephisto
Ha
nincs
már
elég
erőd
If
you
don't
have
enough
strength
Akkor
dobd
ki
a
karod!
Then
throw
out
your
arm!
Ezt
szúrd
be!
Stick
this
in!
Ezt
szúrd
be!
Stick
this
in!
A
rapem
narkó,
attól
zöldült
be
a
Hulk
My
rap
is
narcotics,
that's
why
the
Hulk
turned
green
Most
úgy
néz
a
kampókéz,
mint
akinek
sok
volt
a
mák
Now
the
hook
hand
looks
like
he's
had
too
much
poppy
A
blantomtó',
ledobja
terepszínt
a
Rambo
My
phantom
throw',
Rambo
drops
his
camouflage
Ha
velem
szív
Piedone,
dobja
Terence
Hill-t
és
nekem
jattol
If
Piedone
chills
with
me,
he
dumps
Terence
Hill
and
gambles
for
me
Érj
utol
bip-bip,
a
kakukk
ott
lapul
Catch
me
beep-beep,
the
cuckoo
is
hiding
there
De
az
NKS
a
big
beat!
Még
Johnny
Bravo
But
NKS
is
the
big
beat!
Even
Johnny
Bravo
A
szívtipró
is
parókát
húz
és
bankot
rabol
The
heartthrob
also
puts
on
a
wig
and
robs
a
bank
Itt
nincs
ingyen
dózis.
Gyorsabb
a
Nintendo
is
There's
no
free
dose
here.
Even
Nintendo
is
faster
A
robot
zsarunál,
mert
akkora
pakkettet
tankol
Than
the
robot
cop,
because
he
tanks
such
a
big
package
Hogy
ahhoz
Bob
Marley
szalutál
That
Bob
Marley
salutes
to
it
Bocs
denevér
de
kuzinod
Robin
lett
az
alja
Sorry
bat
but
your
cousin
Robin
became
the
bottom
Aki
azért
van
szabin,
mer'
a
szkankomtól
a
padlót
nyalja
Who
is
on
vacation
because
he
licks
the
floor
from
my
scan
Aszondja'
a
Köbüki,
a
Mézga
totál
blinkó
Koboki
says,
Honey
is
totally
blinking
Pedig
tőle
van
az
infó
But
he
has
the
info
És
a
Judy
Jetson
nimfó
And
Judy
Jetson
is
a
nymph
Húzd
bele
magad
a
latexbe
Pull
yourself
into
the
latex
Mint
a
plastic,
mert
azt
hittem
mind
jó
Like
plastic,
because
I
thought
they
were
all
good
Kiderült
a
Pocahontas
ringyó
Turns
out
Pocahontas
is
a
harlot
A
terminátor
mától
azért
fedezi
a
hátunk
The
terminator
is
covering
our
backs
from
now
on
A
bestontól,
a
shotomtól,
a
T1000-es
betompul
From
the
bestont,
from
my
shot,
the
T1000
is
dulled
A
szemetek
csík,
minta
Snoopy-é,
Mephisto
a
Crupié
Your
eyes
are
streaks,
like
Snoopy's,
Mephisto
is
the
Croupier
Azé'
van
betonból
a
sok
szuperhős,
mer'
hozzám
járnak
Frutiér'
That's
why
all
the
superheroes
are
made
of
concrete,
because
they
come
to
me
for
Frutiér'
A
nevem
Nos'Chez!
My
name
is
Nos'Chez!
Jegyezd
meg
fattyú!
Remember
it,
bastard!
Nem
győzhetsz
le!
You
can't
beat
me!
Állj
föl,
gyerünk,
állj
föööl!
Get
up,
come
on,
get
uuuup!
Spiderman
állj
föl!
A
nevem
N-O-S
Chez!
Spiderman
get
up!
My
name
is
N-O-S
Chez!
Na
húzd
el
a
beled,
jobb
vagyok
rappnibe
Come
on,
pull
your
guts
out,
I'm
better
at
rapping
A
trükköd
ős
régi!
Your
trick
is
ancient!
Mondd
meg
a
jenkiknek:
tőlem
terhes
a
First
Lady!
Tell
the
Yankees:
The
First
Lady
is
pregnant
by
me!
Ez
a
sáv
baby,
amit
nem
közöl
le
a
bulvár
This
is
a
baby
track
that
the
tabloids
don't
report
Rossz
helyen
turkál
a
sok
kukkoló
Too
many
onlookers
are
digging
in
the
wrong
place
Dákó
slukkoló,
kuka
búvár!
Dako
snoozer,
trash
diver!
Ha
a
Macskanő
lába
X
lenne
If
Catwoman's
legs
were
X
Frankón
bevennék
az
X-Men-be
I'd
frankly
take
her
into
the
X-Men
Batman
bele
mixelne,
és
elkerülöd
a
málást
Batman
would
mix
it
up,
and
you'd
avoid
the
beating
Amúgy
Joker
olcsón
átüti
a
batmobil-od
alvázszámát
Anyway,
Joker
will
punch
your
Batmobile's
chassis
number
for
cheap
Add
meg
Superman
bankszámlaszámát
Give
me
Superman's
bank
account
number
Hidd
el
dzsukel
lesz
Believe
me,
it'll
be
a
juke
Biztos
van
rajta
szuper
stex
I'm
sure
he
has
a
super
stash
on
it
Amiből
veszi
a
sok
antrahxet
From
which
he
buys
all
the
anthrax
Az
élvezet
az
első,
mondja
Dr.
Octopus
a
killa
Pleasure
comes
first,
says
Dr.
Octopus,
the
killa
6 lábon
járni
sokkal
kényelmesebb,
mint
a
Domus,
vagy
a
Kika
Walking
on
6 legs
is
much
more
comfortable
than
Domus
or
Kika
Ha
van
varázsital,
piff-paff
nagy
a
blamázs
If
there's
a
magic
potion,
piff-paff,
the
glamour
is
big
Jön
Flaszterix,
és
kicsi
a
rakásba
üti
az
egész
bagázst
Plasterix
comes
and
puts
the
whole
baggage
in
a
small
pile
A
vamzer
is,
asziszi
hős
mer'
hallgat
Vangelis-t
The
vamzer
too,
is
an
assisting
hero
because
he
listens
to
Vangelis
A
pancser
is
kiengedi
a
gőzt,
ha
fasza
a
szatelit
The
bungler
also
lets
off
steam
if
the
satellite
is
cool
Csak
is
Marlborót
blázol
az
összes
Cowboy
All
Cowboys
only
smoke
Marlboro
De
Lucky
Luke
Lucky
Strike-ot
szív
mer'
sztrájkol
But
Lucky
Luke
smokes
Lucky
Strike
because
he's
on
strike
Mad
Max
meg
Billy
Idoll-t
hallgat
akkor
is,
ha
gyászol
Mad
Max
still
listens
to
Billy
Idol,
even
when
he's
mourning
Minden
szajha
szájról
szájra
adja
át
Every
whore
passes
it
on
by
word
of
mouth
Hogy
mától
az
se
gáz,
ha
a
spanja
nem
bátor
That
from
now
on
it's
not
a
problem
if
her
boyfriend
is
not
brave
Csak
egy
szuperhős
imitátor
Just
a
superhero
imitator
Dick
Tracy
a
gint
érzi,
Slim
Shady-t
elintézi
Dick
Tracy
feels
the
gin,
takes
care
of
Slim
Shady
Egy
kis
pénz
is
akadt,
ez
itt
a
közúti
szintézis
He
also
gave
some
money,
this
is
the
road
synthesis
here
Pár
arab
egy
limóba
átveszi
a
kaszinódat,
ász
A
couple
of
Arabs
in
a
limo
will
take
over
your
casino,
ace
Beszállsz?
Ez
Budapest
by
Night
Are
you
in?
This
is
Budapest
by
Night
Nem
a
Las
Vegas.
Kapja
be
Jean
Claude
Van
Damme
Not
Las
Vegas.
Eat
it,
Jean
Claude
Van
Damme
Aki
a
véres
sport
után
egy
reklámban
mondja
el
Who,
after
the
blood
sport,
tells
you
in
a
commercial
Hogy
milyen
sampont
venne
What
shampoo
he
would
buy
A
sok
milliárdos
hős,
mint
Hári
János
The
multi-billionaire
hero,
like
Hári
János
Mint
a
kriminálos,
aki
kipipál
most
Like
the
criminal
who
checks
off
now
Ha
pipa
rád
kipicsáz
most!
If
he
checks
you,
he'll
snap
you
now!
Mi
van
szöszi?
Gagyi,
aki
a
ringbe
most
az
aerobikot
löki
What's
up,
blondie?
A
wimp
who
kicks
aerobics
in
the
ring
now
A
Szuper
Nagyi
a
nyugdíjából
vett
egy
szuper
fagyit
Super
Granny
bought
a
super
ice
cream
from
her
pension
A
dzsungel
nagyi,
Tarzan,
a
Lochness-i
tóban
The
jungle
granny,
Tarzan,
in
Loch
Ness
Csak
olaj
meg
hal
van
There's
only
oil
and
fish
A
pupilla
rátesz,
itt
engem
szív
Dexter
meg
Didi
The
pupil
puts
it
on,
Dexter
and
Didi
suck
me
here
Azt
mondják
ez
picit
gyorsabb,
mint
a
Speedy
Gonzalez
They
say
it's
a
little
faster
than
Speedy
Gonzalez
Ha
rávesz
a
krimi
If
the
crime
gets
to
him
Magát
üti
ki
a
Rocky,
hogy
ha
megjön
a
sztiki
Rocky
knocks
himself
out
when
the
sticky
comes
Itt
Pluto
nem
házi
kedvenc
többé
csak
kóbor
Here
Pluto
is
no
longer
a
pet,
just
a
stray
Pablo
Escobarnak
hordja
a
cuccot
a
Tescoból
He
carries
Pablo
Escobar's
stuff
from
Tesco
Mikor
a
discoba
még
a
John
Travolta
volt
a
king
When
John
Travolta
was
still
the
king
at
the
disco
Ő
orrba
tolt,
de
a
sarkon
nem
Robin
Hood
rabolta
ki
He
shoved
it
up
his
nose,
but
Robin
Hood
didn't
rob
him
on
the
corner
Túl
nagy
a
porta
Sir
Arthur
tűt
tolok
az
összes
lovagodba
The
gate
is
too
big,
Sir
Arthur,
I'm
sticking
a
needle
in
all
your
knights
Vésd
az
acélkobakodba
csak
a
szart
túrd
Camelotba
Carve
only
shit
into
your
steel
helmet
in
Camelot
Itt
a
Phantom.
Én
meg
a
spanok
fenn
az
MO
panel
blokkba
Here's
the
Phantom.
Me
and
the
buddies
up
in
the
MO
panel
block
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Balazs Zsiga, Robert Dulna
Album
*****
date de sortie
01-10-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.