Paroles et traduction Nks - Dealerek Álma
Dealerek Álma
Dealer's Dream
Minden
csík
egy
slukk,
mindig
minden
blunt
egy
g!
Every
line's
a
hit,
every
blunt's
a
g!
Adj
még
5 percet!
Give
me
another
5 minutes!
Hé
maradj
még
5 percet!
Hey
stay
another
5 minutes!
HÉ!
A
sörből
50
cent,
me
hidd
el,
mindig
van
rá
lé-lé-lá!
HEY!
The
beer's
50
cents,
and
believe
me,
I
always
have
some,
honey-honey-hey!
Egy
utolsó
kört
kérjél
rá!
Jó,
hogy
jössz,
persze
öntsed
csak,
Order
one
last
round,
baby,
I'm
glad
you
came,
of
course,
pour
it,
Ginából
50
csepp,
bogyóból
5 megcsap,
50
drops
of
gin,
5 spoonfuls
of
berries,
Má
rég
nem
hallak,
úgyhogy
öntsed
csak.
I
can't
hear
you
anymore,
so
just
pour
it.
Spuriból
5 centis
utcácska,
Just
a
teeny-tiny
street
from
the
crack
house,
Icából,
kocsikulcsal
futsz
hátra
te
is,
ha
indul!
You
run
back
with
the
car
keys,
baby,
when
it's
ready!
A
reggel
is
jó
érzés
itt,
2 Rivó,
ha
nincs
kókusz
orrvérzésig.
The
morning
feels
good
here
too,
2 Rivos
if
there's
no
coke
for
a
nosebleed.
4 trinyó
az
kettőnkre
necces,
de
ezt
persze
egy
percre
rá
úgyis
megeszem
egyszerre!
4 lines
for
the
two
of
us
is
risky,
but
of
course,
I'll
eat
them
all
at
once
in
a
minute!
Csak
a
bió,
a
gombától
mindent
lehet!
Only
the
organic
stuff,
you
can
do
anything
with
mushrooms!
Olyan
dilók
vagyunk,
hogy
a
teremtőnk
sem
ismerne
meg.
We're
so
crazy
that
our
creator
wouldn't
recognize
us.
Remeg
kezed-lábad,
pszichó!
Your
hands
and
feet
are
shaking,
psycho!
Van
még
nálad?
Ne
kamuzz!
1 kiló
Vicodinnal
nézünk
doktor
House-t.
Do
you
have
any
more?
Don't
lie!
We'll
watch
Dr.
House
with
a
kilo
of
Vicodin.
Ez
új
valóság
a
tudósok
hada
tölti
szájra,
nagy
a
pörgés
báttya!
This
is
the
new
reality,
the
army
of
scientists
is
spoon-feeding
us,
things
are
crazy,
dude!
Így
szokunk
rá
a
DirtySprie-ra.Csicskáknak
zsálya,
meg
orrcseppből
Effedrin.
That's
how
we
got
hooked
on
DirtySprite.
Sage
for
pussies,
and
Effedrin
from
nasal
spray.
A
krokodiltól
leesik
a
kezem,
dikkh,
ez
meg
mi?!
My
hand
falls
off
from
the
crocodile,
damn,
what
the
hell
is
this?!
Mintha
Hummeren
járnánk,
azt
közbe
ülünk
egy
Matiz-ba,
ez
katasztrófa,
milyen
bazira
bevagyunk
katizva!
It's
like
we're
driving
a
Hummer,
but
we're
sitting
in
a
Matiz,
this
is
a
catastrophe,
we're
so
fucked
up!
A
császár
meztelen
a
Meszkalintól
esztelenek
az
éjszakák,
az
összes
jegyzőkönyvünk
ettől
lessz
tele.
The
emperor
is
naked,
the
nights
are
crazy
from
the
Mescaline,
all
our
records
are
full
of
it.
A
vér
szagát
tű
végén
érzem,
mint
a
herkát.
I
can
smell
the
blood
on
the
end
of
the
needle
like
a
junkie.
A
verdát
eladom,
és
újra
szúrunk
mint
a
kelták!
I'll
sell
the
car,
and
we'll
shoot
up
again
like
the
Celts!
A
vérvonal
kihal,
fater,
amit
a
fiad
vállal!
The
bloodline
is
dying
out,
dad,
what
your
son
has
to
deal
with!
Ma
múlt
20,
de
már
nem
áll
fel
csak
Viagrával.
He
turned
20
today,
but
he
can't
get
it
up
without
Viagra.
Add
a
crackpipát,
és
ne
csak
orrozz!
Give
me
the
crack
pipe,
and
don't
just
snort
it!
Ma
fesztivál
van,
holnap
becsapunk
két
Daedalont
a
ledzsalóhoz,
ezt
imádom!
There's
a
festival
today,
tomorrow
we'll
slam
two
Daedalons
with
the
speedball,
I
love
it!
Ahogy
csorog
az
intravéna
lassan
én
a
túlvilágon
leszek
és
azt
sem
vágom,
mi
a
fasz
van?
As
the
intravenous
drips
slowly,
I'll
be
in
the
afterlife
and
I
won't
even
know
what
the
fuck
is
going
on?
Igen!
Az
első
adag
itt
mindig
ingyen
van.
Minden
van.
Úgyis
beszopod
te-te-te-te!
Yes!
The
first
dose
is
always
free
here.
We
have
everything.
You'll
get
hooked
anyway-way-way-way!
Igen!
A
legtöbb
nem
is
él,
elég,
ha
minden
nap
szinten
van.
Úgyis
te
szopod
be-be-be-be!
Yes!
Most
of
them
don't
even
live,
it's
enough
if
they're
high
every
day.
You'll
get
hooked
anyway-way-way-way!
Vesztitek
mint
a
cukrot!
A
tenyeremből
etetlek
titeket,
ti
meg
mint
a
struccok!
You're
losing
it
like
sugar!
I
feed
you
from
my
palm,
and
you're
like
ostriches!
Orral
belebuktok
a
kupacba,
aztán
csak
makogni
tudtok
mint
a
Csubakka.
You'll
bury
your
nose
in
the
pile,
and
then
you'll
only
be
able
to
mumble
like
Chewbacca.
Visszajáró
vendégeknek
sosincs
visszajáró,
ettől
jobb
leszel
majd
százon
mint
a
Cristiano
Ronaldo.
Returning
customers
never
get
change,
from
this
you'll
get
better
at
it
than
Cristiano
Ronaldo.
De
nálam
az
EB
az
az,
hogy
ebből
nem
kapsz,
vágom
mingyá'
beszarsz,
itt
egy
Pampersz
te
fasz!
But
with
me,
the
EB
is
that
you
won't
get
any
of
this,
I'm
cutting
it
off
right
now,
you're
such
an
idiot!
Nálam
nincsen
hitel
de
azé
lökjed
csak
Ginából
50
csepp,
bogyóból
5 megcsap...
I
don't
give
credit,
but
go
ahead
and
order
50
drops
of
gin,
5 spoonfuls
of
berries...
Szívom
majd
itt-ott
a
frankó
port,
te
meg
majd
kapsz
Lidokainból
meg
samponból
folyékony
speedet.
I'll
snort
the
good
stuff
here
and
there,
and
you'll
get
Lidocaine
and
liquid
speed
from
shampoo.
Vidd
a
weeded,
vida
loca!
Akciós
most
a
Rush!
Úúú,
szippantok
rá!
Take
your
weed,
crazy
chick!
Rush
is
on
sale
now!
Whoop,
I'm
gonna
huff
it!
Adok
5-öt
inygen
hogyha
terítessz
nekem.
Feldoblak
ha
tré
van
mer
így
nem
deal
ez
nekem!
I'll
give
you
5 for
free
if
you
deal
for
me.
I'll
turn
you
in
if
there's
any
bullshit
because
this
isn't
dealing
to
me!
A
csajod
szét
van
esve,
lecsarázott
este.
Azt
mondta
hogy
beléd
van
esve,
de
nincsen
cashe
flashre.
Your
girl
is
all
over
the
place,
she
was
wasted
last
night.
She
said
she's
in
love
with
you,
but
she
doesn't
have
any
cash
for
flash.
Éste
mit
mondtál
rá?
Hogy
te
vagy
Tony
Montana,
ő
meg
egy
dáma,
te
áhh,
dealerek
álma!
What
did
you
say
to
that?
That
you're
Tony
Montana,
and
she's
a
lady,
you're
the
dealer's
dream!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): András Jakab, Balázs Zsiga, Róbert Dulna
Album
Tdi
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.