Nks - Mint A Sfinx - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nks - Mint A Sfinx




Mint A Sfinx
Монетный Сфинкс
Válassz előadót:
Выбрать исполнителя:
H
H
I
I
J
J
K
K
L
L
M
M
N
N
O
O
P
P
Q
Q
R
R
S
S
T
T
U
U
V
V
W
W
X
X
Y
Y
Z
Z
Legtöbben nézték
Наиболее просматриваемые
Legújabb dalok az oldalon
Последние песни на сайте
Most ezt hallgatják mások
Сейчас слушают другие
'N' kezdőbetűs előadók listája NKS dalszövegeinek listája Mint a Szfinx - dalszöveg
Список исполнителей, начинающихся с 'N' Список текстов песен NKS Текст песни Mint a Szfinx
Off off off off off
Off off off off off
NKS - Mint a Szfinx video
NKS - Mint a Szfinx видео
Előadó: NKS
Исполнитель: NKS
Szövegírók: Keressük a szövegírót!
Авторы: Ищем автора!
Keressük a zeneszerzőt!
Ищем композитора!
Kiadó: Keressük!
Лейбл: Ищем!
Stílus: Rap (Underground)
Стиль: Рэп (Андеграунд)
Címkék: Keressük!
Теги: Ищем!
Megtekintve: Ma 7, összesen 18509 alkalommal
Просмотров: Сегодня 7, всего 18509
Módosít
Изменить
E-mail küldés
Отправить по эл. почте
Videó beküldés
Отправить видео
Kép beküldés
Отправить изображение
Hozzáadás a kedvencekhez
Добавить в избранное
Új kapcsolódó tartalmak
Новый похожий контент
Nyomtatás
Печать
Dal letöltés Kotta letöltés Guitar Pro letöltés
Скачать песню Скачать ноты Скачать Guitar Pro
Midi letöltés Extrák
Скачать Midi Дополнительно
Beküldő
Добавил
Tucsi1122
Tucsi1122
Tucsi1122
Tucsi1122
Pontszám: 5
Оценка: 5
Dalszöveg
Текст песни
Soha nem akartam olyan klubhoz tartozni, ami engem elfogadna tagnak,
Я никогда не хотел принадлежать к клубу, который принял бы меня в свои ряды,
Ez felfoghatatlan annak, akit fogva tart a bla-bla,
Это непостижимо для того, кого держит в плену эта болтовня,
Hogy rab vagy, hogy lakat alatt tarthatnak.
Что ты узник, что тебя могут держать взаперти.
Mondd, mit üzensz a halálnak? Én azt, hogy paff-paff (meg az apámnak...)!
Скажи, что ты передашь смерти? Я передам "пф-пф" привет отцу...)!
Az ördög vigyen el, minden olyat, mint te!
Черт возьми всё, что похоже на тебя!
Nekem senkim sem voltál, belőled semmi sem kell.
Ты мне никем не был, ты мне не нужен.
Amikor kellettél, akkor hol voltál?!
Где ты был, когда был нужен?!
Én nem bújtam el előled
Я не прятался от тебя,
És nem tehetek arról se, hogy én lettem belőled,
И я не виноват, что стал тобой,
Mert talán nem voltam még egy B vagy C terv sem, csak fiaskó,
Ведь, наверное, я не был даже планом Б или В, просто провал,
De sose lásd meg, hogy ki lett a fiadból,
Но ты никогда не увидишь, кем стал твой сын,
Mer' az vagy, kik emlékezned Rád - ezt tanuld meg egy életre.
Потому что ты - это те, кто помнит тебя, запомни это на всю жизнь.
Rám azt mondjátok mind, hogy rossz a vér, de hidd el, tévedtek!
Все говорят, что у меня плохая кровь, но поверь, они ошибаются!
Mer' nem én kértem a sztorit, készen kaptam.
Я не просил этой истории, я получил ее готовой.
Itt maradtam úgy, hogy nem volt más út a térképen.
Я остался здесь, потому что на карте больше не было дорог.
Egy nap majd talán te is azt kéred, hogy bocsásson meg neked az ég,
Однажды, может быть, ты тоже попросишь у неба прощения,
Mert én nem fogok amíg élek...
Но я не прощу, пока жив...
Mint a Szfinx, annyit álltam már sarokba',
Как Сфинкс, я слишком долго стоял в углу,
Kortyoltam a szörpöt, mert szombatra jutott csak kóla.
Потягивал морс, потому что колу пили только по субботам.
Imádtam volna a Cartoon Network-öt,
Я бы с удовольствием посмотрел Cartoon Network,
Egy kis bilifrizurás ördög voltam, aki azt hitte, ő Bruce Lee.
Я был маленьким чертенком с прической под горшок, который думал, что он Брюс Ли.
Az élet pörög, látod, én sem tudtam megállítani.
Жизнь крутится, видишь, я не смог ее остановить.
Azt hittem, ha felnövök, majd belőlem is lehet bárki.
Я думал, что, когда вырасту, из меня тоже может получиться кто-нибудь.
Hogy kolbászból van a kerítés és vattacukor a felhő,
Что забор сделан из колбасы, а облака - из сладкой ваты,
Ragadozó lett, aki itt velünk együtt felnőtt.
Превратился в хищника, который вырос вместе с нами.
Az élet párszor engem is kinevetett, hidd el!
Поверь, жизнь и надо мной посмеялась пару раз!
Az utca volt a játszótér és nem volt bébiszitter,
Улица была игровой площадкой, и не было няньки,
Csak kulcs akasztva a nyakba,
Только ключ висел на шее,
Fekete meg fehér mező, mint a sakkba',
Черное и белое поле, как в шахматах,
A suliba' az összes tanár aput basztatta.
В школе все учителя ругали отца.
15 voltam, mikor az anyám elment,
Мне было 15, когда мама ушла,
Mert szüksége volt az Úrnak fent a Mennyben.
Потому что она была нужна Господу на небесах.
Rámszámolt az élet, de én kilencnél felállok,
Жизнь считала меня, но я встаю на девяти,
Mert mindig ilyen voltam és ilyen az egész családom.
Потому что я всегда был таким, и вся моя семья такая.
Tudod, ha bezárnák a szádat, én helyetted beszélnék,
Знаешь, если бы тебе закрыли рот, я бы говорил за тебя,
Ha vak lennék, amit látnom kéne, te mesélnéd.
Если бы я был слеп, то, что мне нужно было бы видеть, ты бы рассказал.
Csak egy valamit kérek: az ég óvjon titeket testvér!
Я прошу только об одном: пусть небо хранит вас, брат!
Értetek kioltom a pokol tüzét.
Ради вас я потушу огонь ада.
Ahogy Buda lüktet Pestért,
Как Буда бьется за Пешт,
Úgy dobban a szív, NKS vér,
Так бьется сердце, кровь NKS,
Csak egymásér' ütünk vendettát, nem cash-ért.
Мы бьемся друг за друга, а не за деньги.
95 óta az utcán ugatjuk a Holdat,
С 95-го мы лаем на луну,
Olyat flesselünk ma, mintha tudnánk, meghalunk holnap.
Сегодня мы зажигаем так, как будто знаем, что завтра умрем.
Nincsen esélye - ja - ellenünk senkinek,
У них нет шансов - да - против нас ни у кого,
Ha kell, háromszor harapunk vissza, mint a mesébe'.
Если нужно, мы укусим в ответ трижды, как в сказке.
A vicceinken nevetnek a fentiek,
Над нашими шутками смеются наверху,
Ahogy lent itt mi, GDL city,
Как и мы здесь, внизу, GDL city,
Estéről-estére.
Каждый вечер.
Minket is árultak már el, barátok elégszer,
Нас тоже предавали друзья, достаточно раз,
Tudom, te voltál Fero is, a szívem szakadt meg érted,
Я знаю, это был ты, Феро, мое сердце разрывалось за тебя,
De nem bántam meg semmit, mindig a családért félve,
Но я ни о чем не жалею, всегда боясь за семью,
Csak miatattok mondtuk: minket nem kaptok el élve!
Только ради вас мы сказали: нас не возьмете живыми!
Nem voltam én rossz, csak sokan nem értettek meg,
Я не был плохим, просто многие меня не понимали,
Mert meg se akartak, ezért szemérmetlennek állítottak be.
Потому что не хотели, поэтому выставляли меня бесстыжим.
A szülők féltették a kölyküket, a tanárok a tekintélyüket,
Родители боялись за своих детей, учителя - за свой авторитет,
A blanterek a nőjüket.
А крутые - за своих девушек.
Amikor te aludtál, én akkor tanultam
Когда ты спал, я учился,
És amikor te tanultál, én akkor aludtam.
А когда ты учился, я спал.
Ezek pályaválasztási tanácsadóba tanácsoltak,
Эти консультанты по профориентации советовали мне,
De csak maszkos támadó lehet belőlem, szerintük...
Но, по их мнению, из меня может получиться только грабитель в маске...
Engem a rap-re teremtettek meg,
Я создан для рэпа,
Sok szart tettem, de a betyárbecsületemmel el tok' számolni, hogyha kell...
Я сделал много дерьма, но я могу ответить за свою честь, если понадобится...
NKS a karomon, csak a ravatalomon mondjál rólam le!
NKS на моей руке, говорите обо мне только на моих похоронах!
Felnőttünk, mégsem lettünk felnőttek,
Мы выросли, но не стали взрослыми,
Csak az erősebb vonások felváltották a szeplőket.
Просто более сильные черты лица сменили веснушки.
Van és rossz is, mert minden emlék más,
Есть и хорошее, и плохое, потому что каждое воспоминание другое,
De ha százszor születnék meg akkor sem lennék más...
Но если бы я родился сто раз, я бы не стал другим...





Writer(s): András Jakab, Balázs Zsiga, Róbert Dulna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.