No.1 - Beni Duy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction No.1 - Beni Duy




Sinirle yazdığım şarkılardan
Из тех песен, которые я написал с нервом
Hayat var dediğin sokaklardan
С улиц, где ты говоришь, что есть жизнь
Havada geberen martılardan
Одна из чаек, умирающих в воздухе
Ve su içinde boğulan balıklardan
И от рыбы, утонувшей в воде
Gece eve gelemeyen adamlardan
От тех, кто не может вернуться домой ночью
Serserileri seven kadınlardan
От женщин, которые любят бродяг
Beni duy geride kalanlardan
Услышь меня от тех, кто остался позади
Gönlünden kopanlardan
Из тех, кто оторвался от своих сердец
Gecemin içine gel, kafamın içi beter
Приходи в мой вечер, у меня в голове будет хуже
Böceğin öcü geber ve kimin gücü yeterse
Мститель жука, умри, и кто может себе это позволить
Buna devam, hey sana da selam, ne
Продолжай, эй, и тебе привет, что
Beni sevmiyosun anladık ulan
Ты меня не любишь, мы поняли.
Kimseye yok ihtiyacım
Никому не нужен
Şarkılarım yarıda kaldı neyse
Мои песни прервались, в любом случае
Anlatmaya gerek yok fazla
Не нужно слишком много говорить
Saçmalarsam da kusura bakma bana
Даже если я несу чушь, прости меня
Dünyaya bakıp gülümse
Посмотри на мир и улыбнись
Sakın küfretme zenci gülümse
Не ругайся, ниггер, улыбнись
Hadi kendini birazcık önemse
Давай, пусть немного о себе позаботится
Ve gir gecemin içine
И залезай в мою ночь
Beni yargılayanlar ben değil
Не я осуждаю меня
Ama saçmalayanlar benden
Но те, кто говорит чушь, от меня
Bi dilek yut içinden kafandan
Проглоти желание из своей головы
Ağzına düşmeden ölen fikirler
Идеи, которые умирают, не попав тебе в рот






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.