No.1 - Disco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction No.1 - Disco




Disco
Disco
Disco
Disco
Olasılıklar karınca yuvası gibi
Probabilities like an anthill
Yıllar utanmıyor ha, zaman yüzsüzün teki
Years have no shame, time is a cheeky guy
Çünkü bütün geceler uçak kazası gibiydi
Because all the nights were like a plane crash
William'a b' tekme, ne yaptın lan deli?
Kick to William, what did you do, you madman?
Kibrit olduğunu unuttum evden çıkınca
I forgot I was a match when I left home
Böyle gitmez derken her şey gitti kanımca
As it goes, everything went in my opinion
Yok memurla alâkam, her şey kanımda
I have nothing to do with officers, everything is in my blood
Sikeyim hepinizi, zaten herkes yanımda
Fuck all of you, everyone is already on my side
Karanlıktan kaçamazsın eğer kör değilsen
You can't escape the dark if you're not blind
Çünkü görmediler siyahı, bilmediler beyazı
Because they didn't see black, they didn't know white
Çene yapma bana, sana lazım bence altyazı
Don't talk to me, I think you need subtitles
Çalarken koparırım tellerini bu sazın
I'll rip the strings of this saz when I play it
Oğlum böyle yorulduysan dinlenmekle geçmez
Son, if you're so tired, you won't get over it by resting
Ulan böyle iyi değil, yine de fark etmez
Come on, this isn't good, but it doesn't matter
Kahve içip, sohbet etmek işime gelmez
I don't like drinking coffee, chatting
Senin bütün sikik güzelliğin hiç aklımı çelmez
Your whole fucking beauty doesn't tempt me at all
Ruhsuz adım yürüdük bu cehenneme yol
Soulless step walked this way to hell
Çekmez telefonum, gökyüzünde süründük "Alo"
My phone doesn't pull, we crawled in the sky "Hello"
Herkes benden bir şey istiyo'
Everybody wants something from me
Mezarlığa yakın tekellerde iyi viski yok
There's no good whiskey in tobacco shops near the cemetery
Istiyorum canavarın uyanmasını
I want the beast to wake up
Yine bekliyorum tekellerin açılmasını
I'm still waiting for the tobacco shops to open
Gördüm komşuları, sabah sabah yüzüm kızardı
I saw the neighbors, my face turned red in the morning
Kapüşonum bu yüzden çek içinde anladınız mı?
That's why my hood is pulled inside, do you understand?
Nefes almak sorun oldu gözlerim de kararır
Breathing became a problem my eyes are blurry
Ağrılarım azalır kâbuslarım çoğaldıkça
My pains are decreasing as my nightmares increase
Hepsi etrafımda ne var, ne yok bulundu
All there is around me is found
Çıktık yine sokaklara, tamam rezil olundu
We went out to the streets again, okay, we were disgraced
Üzmesin kimseleri böyle yalan oluşum
Don't let such a fake formation upset you
Aynı şeyler konuşalım başka yerde buluşup
Let's talk about the same things, meet somewhere else
Beni sevsin diye aldım köpek yavrusu
I bought a puppy so she would love me
Dünya böyle boktan bi' yer işte anlıyo' musun?
The world is such a shitty place, do you get it?
Kanlar akar arabanda ummadığın taştan
Blood flows in your car from an unexpected stone
Mârifet sanarken rezalet çıkartan
Those who think they are clever but turn out to be scandalous
Tek amacım ölmemek ve dengede durmak
My only goal is not to die and to stay balanced
Tek sorunum olsa keşke hep kafamda kurmak
I wish I only had one problem to deal with, always in my head
Zor girdim eve, yine zor çıktım bu sahneye
It was hard to get in the house, I had a hard time getting out on this stage
Ne yaptık da yorulduk bu kodumun yerinde
What did we do and get tired in this fucking place
Boynumda ip eksik, altımda sandalye
I'm missing a rope around my neck, a chair under me
Suçlu muyum, değil miyim, sen de bi' şey söyle?
Am I guilty or not, would you say something too?
Zula yapmam ama yaptım, yerini unuttum
I don't hide, but I did it, I forgot where it was
Zoru seçtim sonra böyle kötü örnek oldu
I chose the hard way then it became a bad example
Yok içimde sevgi, yok içimde korku
There's no love in me, no fear in me
Anlatıcak hiçbi' şeyim kalmadı, bu doğru
I have nothing left to tell, that's true
Yalanlardan ibaret, birazcık idare et
It's all lies, bear with me a little
Son albümü siktir et, yap kafanı, unut
Fuck the last album, clear your head, forget
Çarp kapıyı üzül, sözlerini yut (sonra)
Slam the door, be sad, swallow your words (then)
Bana bu siyah lâyık, güldür beni çabuk (sonra)
This black suits me, make me laugh quick (then)





Writer(s): No.1


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.