Paroles et traduction No.1 - Disco
Olasılıklar
karınca
yuvası
gibi
Probabilities
like
an
anthill
Yıllar
utanmıyor
ha,
zaman
yüzsüzün
teki
Years
have
no
shame,
time
is
a
cheeky
guy
Çünkü
bütün
geceler
uçak
kazası
gibiydi
Because
all
the
nights
were
like
a
plane
crash
William'a
b'
tekme,
ne
yaptın
lan
deli?
Kick
to
William,
what
did
you
do,
you
madman?
Kibrit
olduğunu
unuttum
evden
çıkınca
I
forgot
I
was
a
match
when
I
left
home
Böyle
gitmez
derken
her
şey
gitti
kanımca
As
it
goes,
everything
went
in
my
opinion
Yok
memurla
alâkam,
her
şey
kanımda
I
have
nothing
to
do
with
officers,
everything
is
in
my
blood
Sikeyim
hepinizi,
zaten
herkes
yanımda
Fuck
all
of
you,
everyone
is
already
on
my
side
Karanlıktan
kaçamazsın
eğer
kör
değilsen
You
can't
escape
the
dark
if
you're
not
blind
Çünkü
görmediler
siyahı,
bilmediler
beyazı
Because
they
didn't
see
black,
they
didn't
know
white
Çene
yapma
bana,
sana
lazım
bence
altyazı
Don't
talk
to
me,
I
think
you
need
subtitles
Çalarken
koparırım
tellerini
bu
sazın
I'll
rip
the
strings
of
this
saz
when
I
play
it
Oğlum
böyle
yorulduysan
dinlenmekle
geçmez
Son,
if
you're
so
tired,
you
won't
get
over
it
by
resting
Ulan
böyle
iyi
değil,
yine
de
fark
etmez
Come
on,
this
isn't
good,
but
it
doesn't
matter
Kahve
içip,
sohbet
etmek
işime
gelmez
I
don't
like
drinking
coffee,
chatting
Senin
bütün
sikik
güzelliğin
hiç
aklımı
çelmez
Your
whole
fucking
beauty
doesn't
tempt
me
at
all
Ruhsuz
adım
yürüdük
bu
cehenneme
yol
Soulless
step
walked
this
way
to
hell
Çekmez
telefonum,
gökyüzünde
süründük
"Alo"
My
phone
doesn't
pull,
we
crawled
in
the
sky
"Hello"
Herkes
benden
bir
şey
istiyo'
Everybody
wants
something
from
me
Mezarlığa
yakın
tekellerde
iyi
viski
yok
There's
no
good
whiskey
in
tobacco
shops
near
the
cemetery
Istiyorum
canavarın
uyanmasını
I
want
the
beast
to
wake
up
Yine
bekliyorum
tekellerin
açılmasını
I'm
still
waiting
for
the
tobacco
shops
to
open
Gördüm
komşuları,
sabah
sabah
yüzüm
kızardı
I
saw
the
neighbors,
my
face
turned
red
in
the
morning
Kapüşonum
bu
yüzden
çek
içinde
anladınız
mı?
That's
why
my
hood
is
pulled
inside,
do
you
understand?
Nefes
almak
sorun
oldu
gözlerim
de
kararır
Breathing
became
a
problem
my
eyes
are
blurry
Ağrılarım
azalır
kâbuslarım
çoğaldıkça
My
pains
are
decreasing
as
my
nightmares
increase
Hepsi
etrafımda
ne
var,
ne
yok
bulundu
All
there
is
around
me
is
found
Çıktık
yine
sokaklara,
tamam
rezil
olundu
We
went
out
to
the
streets
again,
okay,
we
were
disgraced
Üzmesin
kimseleri
böyle
yalan
oluşum
Don't
let
such
a
fake
formation
upset
you
Aynı
şeyler
konuşalım
başka
yerde
buluşup
Let's
talk
about
the
same
things,
meet
somewhere
else
Beni
sevsin
diye
aldım
köpek
yavrusu
I
bought
a
puppy
so
she
would
love
me
Dünya
böyle
boktan
bi'
yer
işte
anlıyo'
musun?
The
world
is
such
a
shitty
place,
do
you
get
it?
Kanlar
akar
arabanda
ummadığın
taştan
Blood
flows
in
your
car
from
an
unexpected
stone
Mârifet
sanarken
rezalet
çıkartan
Those
who
think
they
are
clever
but
turn
out
to
be
scandalous
Tek
amacım
ölmemek
ve
dengede
durmak
My
only
goal
is
not
to
die
and
to
stay
balanced
Tek
sorunum
olsa
keşke
hep
kafamda
kurmak
I
wish
I
only
had
one
problem
to
deal
with,
always
in
my
head
Zor
girdim
eve,
yine
zor
çıktım
bu
sahneye
It
was
hard
to
get
in
the
house,
I
had
a
hard
time
getting
out
on
this
stage
Ne
yaptık
da
yorulduk
bu
kodumun
yerinde
What
did
we
do
and
get
tired
in
this
fucking
place
Boynumda
ip
eksik,
altımda
sandalye
I'm
missing
a
rope
around
my
neck,
a
chair
under
me
Suçlu
muyum,
değil
miyim,
sen
de
bi'
şey
söyle?
Am
I
guilty
or
not,
would
you
say
something
too?
Zula
yapmam
ama
yaptım,
yerini
unuttum
I
don't
hide,
but
I
did
it,
I
forgot
where
it
was
Zoru
seçtim
sonra
böyle
kötü
örnek
oldu
I
chose
the
hard
way
then
it
became
a
bad
example
Yok
içimde
sevgi,
yok
içimde
korku
There's
no
love
in
me,
no
fear
in
me
Anlatıcak
hiçbi'
şeyim
kalmadı,
bu
doğru
I
have
nothing
left
to
tell,
that's
true
Yalanlardan
ibaret,
birazcık
idare
et
It's
all
lies,
bear
with
me
a
little
Son
albümü
siktir
et,
yap
kafanı,
unut
Fuck
the
last
album,
clear
your
head,
forget
Çarp
kapıyı
üzül,
sözlerini
yut
(sonra)
Slam
the
door,
be
sad,
swallow
your
words
(then)
Bana
bu
siyah
lâyık,
güldür
beni
çabuk
(sonra)
This
black
suits
me,
make
me
laugh
quick
(then)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): No.1
Album
Kron1k
date de sortie
21-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.