Paroles et traduction No.1 - Endişeli
Anılar
canlandıkça
öldürmeye
çalıştım
As
memories
come
alive,
I
tried
to
kill
Bu
hasarlı
beyin
nedensiz
cinayete
yatkın
This
deranged
brain
is
prone
to
senseless
murder
Havlıyorsa
ruhun
bırak
bedenin
çalışsın
If
your
soul
barks,
let
your
body
work
İçim
üşüyorsa
fayda
etmez
el
örgüsü
atkım
If
I'm
cold
inside,
my
hand-knitted
scarf
won't
help
Gel
yanıma
anlattığım
belki
biraz
ağır
Come
close,
what
I
tell
you
may
be
a
bit
heavy
Bu
da
daha
fazla
çeker
seni
yakmasa
da
canı
This
will
draw
you
in
further,
even
if
it
doesn't
hurt
you
Hasta
bir
kelebek
kadar
endişeli
I'm
as
anxious
as
a
sick
butterfly
Huzur
bulmak
için
aramayı
bırak
junkie
Stop
searching
for
peace
of
mind,
you
junkie
Pes
etmedim
fakat
her
şey
eskisinden
farklı
I
didn't
give
up,
but
everything
is
different
than
before
Çok
haklıyım
hiç
yararı
yok
ve
çok
bunaldım
I'm
so
right,
it's
no
use
and
I'm
so
overwhelmed
Kafamla
yastık
arasında
sen
kadar
bi
sancı
There's
as
much
pain
between
my
head
and
the
pillow
as
there
is
with
you
(Sen
kadar
bi
sancı)
(As
much
pain
as
you)
Siz
hepiniz
aynı
bir
şiirde
punch
You're
all
the
same,
a
punchline
in
a
poem
Kaltak
on
altıncı
barda
duydu
dört
satır
utanç
The
bitch
heard
four
lines
of
shame
at
the
sixteenth
bar
Çünkü
hastalıklar
içindeyken
gülmediğimi
sandın
Because
you
thought
I
wasn't
laughing
when
I
was
surrounded
by
sickness
Hep
dudaklarında
yankılandım
orospuların
I
always
echoed
on
the
lips
of
whores
Bir
şaraptım
yıllardan
kıllandım
uyandım
I
was
a
wine
that
aged
over
the
years,
I
woke
up
Yirmi
beş
senedir
uykudayım,
köreldi
duygularım
I've
been
asleep
for
twenty-five
years,
my
emotions
have
dulled
Zaten
öyle
olmasaydı
böyle
kalbini
kırardım
If
it
weren't
for
that,
I
would
have
broken
your
heart
like
this
Zaten
isteseydim
hep
alarm
kurardım
I
would
have
set
an
alarm
if
I
wanted
to
İşte
sormadığın
soruların
cevapları
Here
are
the
answers
to
the
questions
you
didn't
ask
Neden
konuşmaktan
önce
söktük
ağlamayı
Why
did
we
start
crying
before
we
could
talk?
Ben
bi
serseriyim
sistemi
sorguladım
I'm
a
bum,
I
questioned
the
system
Şimdi
cesaretimden
korkmakta
korkularım
Now
my
fears
are
afraid
of
my
courage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Can Bozok
Album
P.I.V
date de sortie
29-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.