Paroles et traduction No.1 - Geçmişimi Geleceğime Şikayet Et
Geçmişimi Geleceğime Şikayet Et
Complain to my Future About My Past
Teslim
oluyorum
teslim
kaldırdım
ellerimi
I
surrender,
I
raise
my
hands
(Geçmişimi
geleceğime
şikâyet
et
hadi)
(Complain
to
my
future
about
my
past,
come
on)
Güzelliğinle
sustur
beni
iyilik
meleğim
Silence
me
with
your
beauty,
my
angel
of
goodness
Hayat
çelik
dinlemiyor
delinmiş
yeleğim
Life
doesn't
listen
to
pleadings,
my
vest
is
pierced
Milyar
insanın
içinde
yalnızlık
çekersen
bi
gün
If
you
feel
lonely
among
billions
of
people
one
day
Hayal
ettiklerini
yaşıyormuş
gibi
görün
Pretend
you're
living
what
you
dream
Yaşadığın
sürece
ölümsüzdür
acıların
gülüm
As
long
as
you
live,
your
pain
is
immortal
Önüm,
arkam,
sağım,
solum,
her
yerimde
ölüm
Death
is
in
front
of
me,
behind
me,
to
my
right,
to
my
left,
everywhere
Sonsuz
karanlıklar
içinde,
gizli
masallar
In
endless
darkness,
there
are
hidden
tales
Siklemediğimi
bilmiyorlar
zilime
basanlar
Those
who
ring
my
bell
don't
know
I
don't
care
Bıkkınım
bu
savaştan,
galip
olsan
ne
için?
I'm
tired
of
this
war,
what's
the
point
of
winning?
Hiç
bir
neden
yoksa
delir,
gidenler
geri
gelir
If
there's
no
reason,
go
crazy,
those
who
leave
come
back
Kardeşlerin
yarı
yolda
bırakıp
kaçar
Your
brothers
will
abandon
you
and
run
away
Kurduğun
bu
düşler,
bomba
gibi
havaya
uçar
The
dreams
you
build
will
explode
like
bombs
Şeytan
kucak
açar
bana,
herhalde
sevdiğinden
The
devil
embraces
me,
perhaps
because
he
loves
me
Yakınlarıma
mektuplarım
piyade
birliğinden
My
letters
to
my
relatives
are
from
an
infantry
unit
Çok
denedim
inan
ki
çok
denedim
inan
bana
I've
tried
so
hard,
believe
me
I've
tried
so
hard
Ama
içim
bir
değil
No.1
ölüm
hediyem
bu
sana
But
my
heart
is
not
one,
No.1
my
gift
to
you
is
death
Uyan
ve
bak
buraya,
ben
zalim
bi
kara
basan
Wake
up
and
look
here,
I'm
a
cruel
black
magician
Seni
uyarmak
için
geldim,
bildiğin
her
şey
yalan!
I
came
to
warn
you,
everything
you
know
is
a
lie!
Teslim
oluyorum
teslim
kaldırdım
ellerimi
I
surrender,
I
raise
my
hands
(Geçmişimi
geleceğime
şikayet
et
hadi)
(Complain
to
my
future
about
my
past,
come
on)
Güzelliğinle
sustur
beni
iyilik
meleğim
Silence
me
with
your
beauty,
my
angel
of
goodness
Hayat
çelik
dinlemiyor
delinmiş
yeleğim
Life
doesn't
listen
to
pleadings,
my
vest
is
pierced
Teslim
oluyorum
teslim
kaldırdım
ellerimi
I
surrender,
I
raise
my
hands
(Geçmişimi
geleceğime
şikayet
et
hadi)
(Complain
to
my
future
about
my
past,
come
on)
Güzelliğinle
sustur
beni
iyilik
meleğim
Silence
me
with
your
beauty,
my
angel
of
goodness
Hayat
çelik
dinlemiyor
delinmiş
yeleğim
Life
doesn't
listen
to
pleadings,
my
vest
is
pierced
Ben
bu
yaşam
savaşında
zayıf
bir
askerim
I'm
a
weak
soldier
in
this
war
of
life
Deldi
beni
mermilerin,
ama
bak
ölmedim
The
bullets
pierced
me,
but
look,
I
didn't
die
Kendimi
korumak
için
karanlığa
gizlenip
To
protect
myself,
I
hid
in
the
darkness
Ses
çıkarmadan
bekledim
azraille
sözleşip
Waiting
in
silence
after
making
a
pact
with
death
Beynimden
bu
aşka
çıkan
her
basamak
çelişki
Every
step
that
leads
to
this
love
in
my
brain
is
a
contradiction
Huzur
mutluluk
ve
ben,
kaçamak
ilişki
Peace,
happiness
and
me,
a
fleeting
affair
Kusur
bulmak
istiyorsan
git
aynalar
senindir
If
you
want
to
find
fault,
go
look
in
the
mirror
Tom
ve
Jerry
kahraman
değil,
sadece
sevimli
Tom
and
Jerry
are
not
heroes,
just
cute
Var
ya
konuşsaydım,
ölene
dek
susardın
If
I
had
spoken,
you
would
have
kept
quiet
until
you
died
Seyrederek
öğrenilmez,
bu
filmde
kusarsın
You
won't
learn
by
watching,
you'll
throw
up
in
this
movie
Kollarıma
gençliğimden
hatıralar
yazardım
I
would
write
memories
of
my
youth
on
my
arms
Harçlığımı
çalmak
için,
gururumdan
kısardım
I
would
steal
my
allowance
to
buy
it,
from
my
pride
Böyle
gitmez
derken
biten
seneler
biliyorum
The
years
pass
by
while
I
say
it
won't
go
on
like
this
Ne
derler
bilirsin
ulan
sen
ne
bilirsin
You
know
what
they
say,
what
do
you
know
Para
etmez
geleceğim
çocukluğum
yaramaz
My
future
is
worthless,
my
childhood
is
naughty
Bilsen
içimi
dersin
ki
bu
yaşıyor
olamaz
If
you
knew
my
heart,
you
would
say
that
it
can't
be
alive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): No.1
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.