Paroles et traduction No.1 - Harikalar Diyarında II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harikalar Diyarında II
Wonderland II
Yok
mu
bi'
şeyler
kafamızı
kıran,
kaç
miligram
kan
sızdıran?
Isn't
there
something
breaking
our
heads,
how
many
milligrams
of
blood
has
leaked
out?
Gözlerden
sözlere
bak,
gözlerime
gözlüğü
tak
Look
from
your
eyes
to
your
words,
put
your
glasses
on
my
eyes
Ah,
arabada
zombi,
memur
n'aber
kanki?
Oh,
a
zombie
in
the
car,
officer,
what's
up,
buddy?
No.1
değil
ha
11,
belki
de
orda
değildir
Not
No.1
but
11,
maybe
he's
not
there
Karakol,
sahne,
sokak,
hastane,
trap,
kumar,
koma,
batakhane
Police
station,
scene,
street,
hospital,
trap,
gambling,
coma,
brothel
Cilala
parlat,
biraz
ilave,
getir
nevale,
geçir
havale
Polish
it,
shine
it,
add
a
little
bit,
bring
a
morsel,
have
a
seizure
Şhh,
mahallede
ol
sessiz,
kaltaklar
hissiz
Shh,
be
quiet
in
the
neighborhood,
the
bitches
are
insensitive
Camlardan
çok
sis
çıkıyor,
fuck
the
kulis
There's
a
lot
of
fog
coming
out
of
the
windows,
fuck
the
backstage
Sönmez
ateş
ayarında,
harikalar
diyârında
The
fire
never
goes
out,
in
Wonderland
Güldük,
öldük
icabında,
gündüz
vakti
yüksek
kafa
We
laughed,
we
died
if
necessary,
high
during
the
day
Çekil
yoldan
ağır
hasta,
pay
yok
pastanın
hepsini
pasla
Get
out
of
the
way,
you're
seriously
sick,
no
share,
pass
all
of
the
cake
Bulutların
üstündeyim
Air
Force
One
ayağımda
I'm
above
the
clouds,
Air
Force
One
on
my
feet
Sönmez
ateş
ayarında,
harikalar
diyârında
The
fire
never
goes
out,
in
Wonderland
Güldük,
öldük
icabında,
gündüz
vakti
yüksek
kafa
We
laughed,
we
died
if
necessary,
high
during
the
day
Çekil
yoldan
ağır
hasta,
pay
yok
pastanın
hepsini
pasla
Get
out
of
the
way,
you're
seriously
sick,
no
share,
pass
all
of
the
cake
Bulutların
üstündeyim
Air
Force
One
ayağımda
I'm
above
the
clouds,
Air
Force
One
on
my
feet
Dünya
bir
insanat
bahçesi,
giyemem
gözüme
takarım
Gucci
The
world
is
a
human
zoo,
I
can't
wear
it
in
my
eyes,
I'll
put
on
Gucci
Erkenden
uyandım
takılmak
için,
kafanı
sikerim
canımın
içi
I
woke
up
early
to
hang
out,
I'll
fuck
your
mind,
my
dear
Az
çalışır
hep
çok
konuşur,
içtiğin
zıkkımın
yok
mu
dozu?
Works
little,
always
talks
a
lot,
isn't
there
a
dose
of
that
crap
you
drink?
Sikik
çocuk,
on
sene
önce
de
söyledim
sadece
sakin
olun
You
silly
boy,
I
said
it
ten
years
ago,
just
chill
Düşük
batarya,
yüksek
enerji,
savaş
çıkartan
sakat
güvercin
Low
battery,
high
energy,
a
wounded
pigeon
causing
a
war
Sinüsünü
açan
tinerde
şifa,
Mortal
Combat
var,
yok
Fifa
Pain
is
a
cure
in
thinner
that
opens
your
sinuses,
there's
Mortal
Combat,
no
Fifa
Make
up
11'i
benzini
dök
çak,
kafaları
yap,
fis
konseri
yak
Make
up
11,
pour
gas
on
it,
light
it,
get
your
heads
together,
burn
a
G-Funk
concert
Arabada
arabesk
yatakta
G
Funk,
15'inci
gün
go
try
up
Arabic
music
in
the
car,
G-Funk
in
bed,
go
try
up
on
the
15th
day
Gloria
Jean's'de
kılıç
oynar,
arabanın
farı
değil
gözler
parlar
Swordsman
in
Gloria
Jean's,
it's
not
the
car's
headlights,
it's
the
eyes
that
shine
Geceleri
uyku
haram,
Saltak'ta
yan
bakar
her
kaltak
bana
Sleep
is
forbidden
at
night,
every
bitch
gives
me
the
side-eye
in
Saltak
Ne
demek
istediğimi
anla,
beyin
hücrelerimi
öldürdüm
Understand
what
I
mean,
I've
killed
my
brain
cells
Bıraktığımı
yazdığım
gün
oğlum
ilk
kez
seninle
eşit
göründüm
The
day
I
wrote
about
what
I
left,
my
son
looked
at
you
and
me
equally
for
the
first
time
Mahallede
bir
olay
var
deli
mi
ne?
Freestyle
atarım
polisin
sirenine
There's
something
going
on
in
the
neighborhood,
is
he
crazy
or
what?
I'll
freestyle
to
the
police
siren
Sürüyoruz
uçuruma
yine
bile
bile,
takıldık
takıldık
emniyet
kemerine
We're
driving
to
the
cliff
again,
knowingly,
we're
stuck,
stuck
in
the
seat
belt
Mahallede
bir
olay
var
deli
mi
ne?
Freestyle
atarım
polisin
sirenine
There's
something
going
on
in
the
neighborhood,
is
he
crazy
or
what?
I'll
freestyle
to
the
police
siren
Sürüyoruz
uçuruma
yine
bile
bile,
takıldık
takıldık
emniyet
kemerine
We're
driving
to
the
cliff
again,
knowingly,
we're
stuck,
stuck
in
the
seat
belt
Sönmez
ateş
ayarında,
harikalar
diyârında
The
fire
never
goes
out,
in
Wonderland
Güldük,
öldük
icabında,
gündüz
vakti
yüksek
kafa
We
laughed,
we
died
if
necessary,
high
during
the
day
Çekil
yoldan
ağır
hasta,
pay
yok
pastanın
hepsini
pasla
Get
out
of
the
way,
you're
seriously
sick,
no
share,
pass
all
of
the
cake
Bulutların
üstündeyim
Air
Force
One
ayağımda
I'm
above
the
clouds,
Air
Force
One
on
my
feet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Can Bozok, No.1
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.