No.1 - Harikalar Diyarında - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction No.1 - Harikalar Diyarında




Harikalar Diyarında
In Wonderland
Sürünerek ilerlemek? İyi tamam
Crawling on? Ok then
Boş vermek için hazır kafam
My mind is ready to not care
Üstüne ilaç sıkılan bir böcek gibi hissettirir hayat seni
Like an insect being sprayed, that's how life makes you feel
Kaydet beni, kaybet beni
Save me, lose me
Yemyeşil reçeteler, embesil bu çeteler
Green prescriptions, these gangs are lame
Herkesin içindeler, sanki bir ruh gibi
They're inside everyone, like a ghost
Yemyeşil reçeteler, embesil bu çeteler
Green prescriptions, these gangs are lame
Herkesin içindeler, sanki bir ruh gibi
They're inside everyone, like a ghost
Bass sesi, rahatsız edici, bu da benim sevincim
Bass sound, it hurts, and that's my pleasure
El alem ne derse desin, kin besle kim teste tabii lan tabi
Let people talk, hold grudges, those who test are subjects of course
Bir köprüden seyretmek trafiği, ve yüksekten yere bırak izmariti
Watching the traffic from a bridge, and flicking the cigarette
El alem ne derse desin, dersin ama ne yazık ki böyle yapamazsın.
Let people talk, you say so, but unfortunately you can't do it that way.
Onlara renklerden bahsettim ama hepsi kördü
I told them about colors, but they were all blind
Kafasında canlandı, kalbinde öldü!
He envisioned in his mind, it died in his heart!
Ve sakınma cesur ol, iyiliğe esir ol
And don't you dare be brave, be captivated by goodness
Kaçan gibi metin ol, roman gibi ağır ol
Be as firm as a fugitive, be heavy as a novel
Gözlerim ayarında kararıyor doktor
My eyes are going dark properly doctor
Saçlarım ve sabahlarım ağrıyor doktor
My hair and my mornings are aching doctor
Boş verdim iyi oldu doktor (doktor)
I let go and it felt good doctor (doctor)
Söylesene biraz gülmek kaç para ediyor?
Tell me, how much does it cost to laugh a little?
Yemyeşil reçeteler, embesil bu çeteler
Green prescriptions, these gangs are lame
Herkesin içindeler, sanki bir ruh gibi
They're inside everyone, like a ghost
Yemyeşil reçeteler, embesil bu çeteler
Green prescriptions, these gangs are lame
Herkesin içindeler, sanki bir ruh gibi
They're inside everyone, like a ghost
Bütün ışıklar direnişte
All the lights are resisting
Bulutlara bas yere düşme
Step on the clouds, don't fall down
Gözlerim kararır ayarında
My eyes are going dark properly
Ben harikalar diyarında
I'm in wonderland
Bütün ışıklar direnişte
All the lights are resisting
Bulutlara bas yere düşme
Step on the clouds, don't fall down
Gözlerim kararır ayarında
My eyes are going dark properly
Ben harikalar diyarında
I'm in wonderland
Bütün ışıklar direnişte
All the lights are resisting
Bulutlara bas yere düşme
Step on the clouds, don't fall down
Gözlerim kararır ayarında
My eyes are going dark properly
Ben harikalar diyarında
I'm in wonderland
Bütün ışıklar direnişte
All the lights are resisting
Bulutlara bas yere düşme
Step on the clouds, don't fall down
Gözlerim kararır ayarında
My eyes are going dark properly
Ben harikalar diyarında
I'm in wonderland





Writer(s): No.1


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.