No.1 - Kill 1 - Double Kill Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction No.1 - Kill 1 - Double Kill Edit




Kill 1 - Double Kill Edit
Убить 1 - Версия Двойное Убийство
Bana yaklaşmayın ateşle bum bum
Не приближайся ко мне с огнём, бум-бум
Pardon şimdi ne dediğimi unuttum
Прости, сейчас забыл, что говорил
Uygunsuz ortamlar ve ben uydurdum
Неподходящая обстановка, а я всё выдумал
Denizli deniz ve ben de burada kum
Денизли, море, и я здесь, на песке
Canını okurum gel bu butona dokun
Заставлю тебя пожалеть, нажми на эту кнопку
Alkolik sayko shit baykopil double kill
Алкогольный психо-трэш, байкопил, двойное убийство
Amına kodumun amına kor hile yaz ve bizle zor
Чтоб тебя, блядь, чтоб тебя, сука, читы пиши, с нами тяжко
Bak sesler duyuluyor bak basslar duyuluyor
Слышишь звуки, слышишь басы
Saltaktan kaltaklar ahlak belanızı versin kaltaklar
Шлюхи, шлюхи, чтоб вас черти побрали, шлюхи
Sizde bitmiş mi dostum bizde bitmez kaynaklar
У вас всё кончилось, дружок? У нас ресурсы неисчерпаемы
Bu bir Junkie Jumping single player camping
Это Junkie Jumping, одиночная игра, кемпинг
Kafada kur arada vur para da bul durum dandik
В голове замут, стреляй иногда, деньги найди, ситуация хреновая
Bir adım geri yedi adım geri
Шаг назад, семь шагов назад
Kalmaz sorun sana hallettim serseri
Не останется проблем, я решил их, мерзавец
Bozuldunuz mu lan hani nerde diğerleri?
Сдулись, что ли? Где остальные?
İstersen kapa düzeltsinler seni
Если хочешь, включай-выключай, пусть тебя починят
Seyret beni bu sahnede Kill Bill
Смотри на меня на этой сцене, Убить Билла
Ve yüzüne gözlüğünü indir
И сними свои очки
Sanki gökyüzünden bu dünyaya indim
Будто с небес на эту землю спустился
Hadi ölümsüzlük şifresini gir bir
Давай, введи код бессмертия
Seyret beni bu sahnede Kill Bill
Смотри на меня на этой сцене, Убить Билла
Ve yüzüne gözlüğünü indir
И сними свои очки
Sanki gökyüzünden bu dünyaya indim
Будто с небес на эту землю спустился
Hadi ölümsüzlük şifresini gir bir
Давай, введи код бессмертия
Sikimde değildi işte bu çok sikimdeydi
Мне было всё равно, а вот это мне не всё равно
Bir ay olmadan on milyar cash cebimdeydi
Через месяц десять миллиардов наличными были у меня в кармане
Yoldan çıktım diye bütün işler yolunda
Сошёл с пути, и все дела пошли в гору
Eko Fresh gibi dövmeler de kolumda
Как у Eko Fresh, татуировки на моей руке
Ne yaparsan yap insanlar hakkında konuşur
Что бы ты ни делала, люди будут говорить
Kötü yorumlar durumlar beni ilgilendirmiyor
Плохие комментарии, ситуации меня не волнуют
Götüm kalkık de beni ilgilendirmiyor
Говорят, что я зазнался, меня это не волнует
Götün teki olman bizi biraz sinirlendiriyor
То, что ты мудак, нас немного бесит
Doldurur içkimi manitam çalar La Isla Bonita
Моя девушка наливает мне выпить и включает La Isla Bonita
Sende fotoğrafım bile var, fuzuli kerata
У тебя даже есть моя фотография, любопытная ты моя
Hayat kimine ışıktı, çok kanata kanata
Жизнь для кого-то была светом, очень много крови пролито
Bilirim sonum kötü olacak lan eninde sonunda
Знаю, мой конец будет плохим, в конце концов
Karga leşin başındadır bizler avın peşindeyiz
Ворон сидит над падалью, а мы гонимся за добычей
Birlik istemeyen pislik tek başına ölsün dedik
Мы сказали, пусть та мразь, которая не хочет единства, сдохнет в одиночестве
Koyu tarafsızım her konuda çelişkiler benimle
Я тёмный нейтрал, во всём противоречия, они со мной
Ölümsüzlük şifresini unut viski elimde
Забудь о коде бессмертия, виски в моей руке
Seyret beni bu sahnede Kill Bill
Смотри на меня на этой сцене, Убить Билла
Ve yüzüne gözlüğünü indir
И сними свои очки
Sanki gökyüzünden bu dünyaya indim
Будто с небес на эту землю спустился
Hadi ölümsüzlük şifresini gir bir
Давай, введи код бессмертия
Seyret beni bu sahnede Kill Bill
Смотри на меня на этой сцене, Убить Билла
Ve yüzüne gözlüğünü indir
И сними свои очки
Sanki gökyüzünden bu dünyaya indim
Будто с небес на эту землю спустился
Hadi ölümsüzlük şifresini gir bir
Давай, введи код бессмертия





Writer(s): No.1


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.