Paroles et traduction No.1 - Kill 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bana
yaklaşmayın
ateşle
bum
bum
Не
приближайся
ко
мне
с
огнём,
бум-бум
Pardon
şimdi
ne
dediğimi
unuttum
Прости,
сейчас
забыл,
что
сказал
Uygunsuz
ortamlar
ve
ben
uydurdum
Неловкие
ситуации,
и
я
выкрутился
Denizli
deniz
ve
ben
de
burada
kum
Денизли,
море,
и
я
здесь,
на
песке
Canını
okurum
gel
bu
butona
dokun
Задушу
тебя,
нажми
на
эту
кнопку
Alkolik
sayko
shit
baykopil
double
kill
Алкогольный
психо-трэк,
ублюдок,
двойное
убийство
Amına
kodumun
amına
kor,
hile
yaz
ve
bizle
zor
Ебал
я
в
рот
твою
мать,
ебал
я
в
рот,
читы
пиши,
с
нами
сложно
Bak
sesler
duyuluyor,
bak
basslar
duyuluyor
Смотри,
звуки
слышны,
смотри,
басы
слышны
Saltaktan
kaltaklar
ahlak
belanızı
versin
kaltaklar
Шлюхи-стервы,
чтоб
вас
черти
драли,
стервы
Sizde
bitmiş
mi
dostum
bizde
bitmez
kaynaklar
У
вас
кончилось,
дружище?
У
нас
ресурсы
неиссякаемы
Bu
bir
Junkie
Jumping
single
player
camping
Это
Junkie
Jumping,
одиночная
игра,
кемпинг
Kafada
kur
arada
vur
para
da
bul
durum
dandik
В
голове
задумай,
между
делом
ударь,
деньги
найди,
ситуация
хреновая
Bir
adım
geri
yedi
adım
geri
Шаг
назад,
семь
шагов
назад
Kalmaz
sorun
sana
hallettim
serseri
Не
останется
проблем,
я
решил
их,
мерзавец
Bozuldunuz
mu
lan
hani
nerde
diğerleri?
Сломались
что
ли,
ну
где
остальные?
İstersen
aç
kapa
düzeltsinler
seni
Если
хочешь,
включи-выключи,
пусть
тебя
починят
Seyret
beni
bu
sahnede
Kill
Bill
Смотри
на
меня
на
этой
сцене,
Убить
Билла
Ve
yüzüne
gözlüğünü
indir
И
сними
свои
очки
Sanki
gökyüzünden
bu
dünyaya
indim
Словно
с
небес
на
эту
землю
спустился
Hadi
ölümsüzlük
şifresini
gir
bir
Давай,
введи
код
бессмертия
Seyret
beni
bu
sahnede
Kill
Bill
Смотри
на
меня
на
этой
сцене,
Убить
Билла
Ve
yüzüne
gözlüğünü
indir
И
сними
свои
очки
Sanki
gökyüzünden
bu
dünyaya
indim
Словно
с
небес
на
эту
землю
спустился
Hadi
ölümsüzlük
şifresini
gir
bir
Давай,
введи
код
бессмертия
Sikimde
değildi
işte
bu
çok
sikimdeydi
Мне
было
плевать,
а
вот
это
мне
очень
не
плевать
Bir
ay
olmadan
on
milyar
cash
cebimdeydi
Меньше
чем
за
месяц
десять
миллиардов
на
наличке
в
кармане
Yoldan
çıktım
diye
bütün
işler
yolunda
Сбился
с
пути,
и
все
дела
в
порядке
Eko
Fresh
gibi
dövmeler
de
kolumda
Как
у
Eko
Fresh,
татуировки
на
руке
Ne
yaparsan
yap
insanlar
hakkında
konuşur
Что
бы
ты
ни
делал,
люди
будут
говорить
Kötü
yorumlar
durumlar
beni
ilgilendirmiyor
Плохие
комментарии,
ситуации
меня
не
волнуют
Götüm
kalkık
de
beni
ilgilendirmiyor
Говорят,
что
я
зазнался,
меня
это
не
волнует
Götün
teki
olman
bizi
biraz
sinirlendiriyor
То,
что
ты
мудак,
немного
нас
бесит
Doldurur
içkimi,
manitam
çalar
La
Isla
Bonita
Наполняет
мой
стакан,
моя
девушка
поет
La
Isla
Bonita
Sende
fotoğrafım
bile
var,
fuzuli
kerata
У
тебя
даже
моя
фотография
есть,
любопытная
тварь
Hayat
kimine
ışıktı,
çok
kanata
kanata
Жизнь
для
кого-то
была
светом,
много
крови,
много
крови
Bilirim
sonum
kötü
olacak
lan
eninde
sonunda
Знаю,
мой
конец
будет
плохим,
в
конце
концов
Karga
leşin
başındadır
bizler
avın
peşindeyiz
Ворон
над
падалью,
мы
же
за
добычей
Birlik
istemeyen
pislik
tek
başına
ölsün
dedik
Сказали,
что
тот,
кто
не
хочет
единства,
пусть
сдохнет
в
одиночестве
Koyu
tarafsızım
her
konuda
çelişkiler
benimle
Я
тёмный
нейтрал,
во
всем
противоречия
со
мной
Ölümsüzlük
şifresini
unut
viski
elimde
Забудь
код
бессмертия,
виски
в
моей
руке
Seyret
beni
bu
sahnede
Kill
Bill
Смотри
на
меня
на
этой
сцене,
Убить
Билла
Ve
yüzüne
gözlüğünü
indir
И
сними
свои
очки
Sanki
gökyüzünden
bu
dünyaya
indim
Словно
с
небес
на
эту
землю
спустился
Hadi
ölümsüzlük
şifresini
gir
bir
Давай,
введи
код
бессмертия
Seyret
beni
bu
sahnede
Kill
Bill
Смотри
на
меня
на
этой
сцене,
Убить
Билла
Ve
yüzüne
gözlüğünü
indir
И
сними
свои
очки
Sanki
gökyüzünden
bu
dünyaya
indim
Словно
с
небес
на
эту
землю
спустился
Hadi
ölümsüzlük
şifresini
gir
bir
Давай,
введи
код
бессмертия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Can Bozok
Album
Skbr
date de sortie
28-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.