No.1 - Kill 1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction No.1 - Kill 1




Kill 1
Убить 1
Bana yaklaşmayın ateşle bum bum
Не приближайся ко мне с огнём, бум-бум
Pardon şimdi ne dediğimi unuttum
Прости, сейчас забыл, что сказал
Uygunsuz ortamlar ve ben uydurdum
Неловкие ситуации, и я выкрутился
Denizli deniz ve ben de burada kum
Денизли, море, и я здесь, на песке
Canını okurum gel bu butona dokun
Задушу тебя, нажми на эту кнопку
Alkolik sayko shit baykopil double kill
Алкогольный психо-трэк, ублюдок, двойное убийство
Amına kodumun amına kor, hile yaz ve bizle zor
Ебал я в рот твою мать, ебал я в рот, читы пиши, с нами сложно
Bak sesler duyuluyor, bak basslar duyuluyor
Смотри, звуки слышны, смотри, басы слышны
Saltaktan kaltaklar ahlak belanızı versin kaltaklar
Шлюхи-стервы, чтоб вас черти драли, стервы
Sizde bitmiş mi dostum bizde bitmez kaynaklar
У вас кончилось, дружище? У нас ресурсы неиссякаемы
Bu bir Junkie Jumping single player camping
Это Junkie Jumping, одиночная игра, кемпинг
Kafada kur arada vur para da bul durum dandik
В голове задумай, между делом ударь, деньги найди, ситуация хреновая
Bir adım geri yedi adım geri
Шаг назад, семь шагов назад
Kalmaz sorun sana hallettim serseri
Не останется проблем, я решил их, мерзавец
Bozuldunuz mu lan hani nerde diğerleri?
Сломались что ли, ну где остальные?
İstersen kapa düzeltsinler seni
Если хочешь, включи-выключи, пусть тебя починят
Seyret beni bu sahnede Kill Bill
Смотри на меня на этой сцене, Убить Билла
Ve yüzüne gözlüğünü indir
И сними свои очки
Sanki gökyüzünden bu dünyaya indim
Словно с небес на эту землю спустился
Hadi ölümsüzlük şifresini gir bir
Давай, введи код бессмертия
Seyret beni bu sahnede Kill Bill
Смотри на меня на этой сцене, Убить Билла
Ve yüzüne gözlüğünü indir
И сними свои очки
Sanki gökyüzünden bu dünyaya indim
Словно с небес на эту землю спустился
Hadi ölümsüzlük şifresini gir bir
Давай, введи код бессмертия
Sikimde değildi işte bu çok sikimdeydi
Мне было плевать, а вот это мне очень не плевать
Bir ay olmadan on milyar cash cebimdeydi
Меньше чем за месяц десять миллиардов на наличке в кармане
Yoldan çıktım diye bütün işler yolunda
Сбился с пути, и все дела в порядке
Eko Fresh gibi dövmeler de kolumda
Как у Eko Fresh, татуировки на руке
Ne yaparsan yap insanlar hakkında konuşur
Что бы ты ни делал, люди будут говорить
Kötü yorumlar durumlar beni ilgilendirmiyor
Плохие комментарии, ситуации меня не волнуют
Götüm kalkık de beni ilgilendirmiyor
Говорят, что я зазнался, меня это не волнует
Götün teki olman bizi biraz sinirlendiriyor
То, что ты мудак, немного нас бесит
Doldurur içkimi, manitam çalar La Isla Bonita
Наполняет мой стакан, моя девушка поет La Isla Bonita
Sende fotoğrafım bile var, fuzuli kerata
У тебя даже моя фотография есть, любопытная тварь
Hayat kimine ışıktı, çok kanata kanata
Жизнь для кого-то была светом, много крови, много крови
Bilirim sonum kötü olacak lan eninde sonunda
Знаю, мой конец будет плохим, в конце концов
Karga leşin başındadır bizler avın peşindeyiz
Ворон над падалью, мы же за добычей
Birlik istemeyen pislik tek başına ölsün dedik
Сказали, что тот, кто не хочет единства, пусть сдохнет в одиночестве
Koyu tarafsızım her konuda çelişkiler benimle
Я тёмный нейтрал, во всем противоречия со мной
Ölümsüzlük şifresini unut viski elimde
Забудь код бессмертия, виски в моей руке
Seyret beni bu sahnede Kill Bill
Смотри на меня на этой сцене, Убить Билла
Ve yüzüne gözlüğünü indir
И сними свои очки
Sanki gökyüzünden bu dünyaya indim
Словно с небес на эту землю спустился
Hadi ölümsüzlük şifresini gir bir
Давай, введи код бессмертия
Seyret beni bu sahnede Kill Bill
Смотри на меня на этой сцене, Убить Билла
Ve yüzüne gözlüğünü indir
И сними свои очки
Sanki gökyüzünden bu dünyaya indim
Словно с небес на эту землю спустился
Hadi ölümsüzlük şifresini gir bir
Давай, введи код бессмертия





Writer(s): Can Bozok


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.