Paroles et traduction No.1 - Mutsuzlar
Yine
yeni
metin
belgesine
yazıyom
I
write
again
to
a
new
text
document
Hisselerim
hislerimin
mezarını
kazıyo
My
feelings
dig
the
grave
of
my
stocks
Kader
acı
beni
üzdü
stereo
Fate
hurt
me,
the
stereo
hurts
Gel
bana
gel
bana
yerim
inferno
Come
to
me,
come
to
me,
my
place
is
hell
Parladı
sigaramın
ucuna
bi
salya
A
spit
lit
up
at
the
tip
of
my
cigarette
Yol
alana
yol
alma
hakkı
bedava
The
right
to
pass
is
free
for
those
who
pass
Bu
ne
dava
bu
nasıl
bi
kar
yağmadı
What
kind
of
a
case
is
this,
how
can
it
not
snow
Ama
bembeyaz
oldu
bi
anda
But
it
suddenly
turned
completely
white
Beni
anla
ama
deli
sanma
Understand
me,
but
don't
think
I'm
crazy
Soğuk
ama
üşümeye
üşenmem
asla
It's
cold,
but
I
never
get
tired
of
being
cold
Komik
olmaya
çalışma
dostum
Don't
try
to
be
funny,
my
friend
Komik
olmayana
da
gülüyoruz
burda
We
laugh
here
also
at
those
who
are
not
funny
Depresyon
ruhunda
sansasyon
Depression
is
a
sensation
of
the
soul
Yaratır
olmazlar
umurumda
olmazlar
They
don't
become,
they
don't
matter
to
me
Nefes
aldım
mikrofona
yaklaştım
I
took
a
breath,
I
approached
the
microphone
Siz
yaklaştınız
ama
ben
kaçtım!
You
approached,
but
I
ran
away!
Ama
sormadı
kimse
bu
halin
ne
But
nobody
asked
what
was
wrong
Ben
tek
başımayım
hep
I'm
always
on
my
own
Başa
sar
beni
yak
ve
bi
daha
dinle
Rewind
me,
burn
me
and
listen
to
me
again
Yoksa
bile
bi
sorun
üret
Or
else
invent
a
problem
Depresyon
dip
depresyon
Deep
depression
Ateşten
gömlek
ve
buzdan
pantolon
A
shirt
of
fire
and
ice-cold
pants
Kendine
yük
olan
insanlar
People
who
are
a
burden
to
themselves
Tıpkı
benim
gibi
kamburlar
Hunchbacks,
just
like
me
Ama
sormadı
kimse
bu
halin
ne
But
nobody
asked
what
was
wrong
Ben
tek
başımayım
hep
I'm
always
on
my
own
Başa
sar
beni
yak
ve
bi
daha
dinle
Rewind
me,
burn
me
and
listen
to
me
again
Yoksa
bile
bi
sorun
üret
Or
else
invent
a
problem
Depresyon
dip
depresyon
Deep
depression
Ateşten
gömlek
ve
buzdan
pantolon
A
shirt
of
fire
and
ice-cold
pants
Kendine
yük
olan
insanlar
People
who
are
a
burden
to
themselves
Tıpkı
benim
gibi
kamburlar
Hunchbacks,
just
like
me
Ruhumun
içine
girip
cehenneme
ulaş
Enter
the
inside
of
my
soul
and
reach
hell
Hiç
yoksa
amacın
amacıma
bulaş
If
nothing
else,
let
your
purpose
infect
my
purpose
Barışmak
içinde
savaş
niçin
bu
savaş
Why
all
this
war
in
an
attempt
at
making
peace
Geç
kalırım
ama
yine
yürüyorum
yavaş
I'm
late,
but
I'm
still
walking
slowly
Benim
gibi
takılan
insanlar
People
who
hang
out
like
me
Tıpkı
benim
gibi
kamburlar
Hunchbacks,
just
like
me
Atıp
tutarlar
arkandan
ama
They'll
gossip
about
you
behind
your
back,
but
Parayla
yine
seni
alkışlar
They'll
still
applaud
you
with
the
money
Unuttum
geçmişi
bu
on
beş
ayda
I've
forgotten
the
past
in
these
fifteen
months
Uyumamak
için
kafanı
duvara
vurma
Don't
bang
your
head
against
the
wall
to
keep
from
sleeping
Hissettim
ama
göremedim
güneşi
I
felt
it,
but
I
couldn't
see
the
sun
Söndürün
ışıkları
eskisi
gibi
Turn
out
the
lights
like
before
Mermi
ol
hadi
benim
kalbime
yerleş
Be
a
bullet
and
come
and
settle
in
my
heart
Yer
mi
o
uyur
ama
akıllı
bir
keş
Will
it
penetrate?
It
sleeps,
but
it's
an
intelligent
discovery
Yalan
ağzına
yuva
yapmış
genç
A
young
man
whose
lies
have
made
a
nest
in
his
mouth
Biliyorum
ama
bunu
yaşa
ve
de
sen
seç
I
know,
but
go
through
this
and
choose
it
yourself
Ama
sormadı
kimse
bu
halin
ne
But
nobody
asked
what
was
wrong
Ben
tek
başımayım
hep
I'm
always
on
my
own
Başa
sar
beni
yak
ve
bi
daha
dinle
Rewind
me,
burn
me
and
listen
to
me
again
Yoksa
bile
bi
sorun
üret
Or
else
invent
a
problem
Depresyon
dip
depresyon
Deep
depression
Ateşten
gömlek
ve
buzdan
pantolon
A
shirt
of
fire
and
ice-cold
pants
Kendine
yük
olan
insanlar
People
who
are
a
burden
to
themselves
Tıpkı
benim
gibi
kamburlar
Hunchbacks,
just
like
me
Ama
sormadı
kimse
bu
halin
ne
But
nobody
asked
what
was
wrong
Ben
tek
başımayım
hep
I'm
always
on
my
own
Başa
sar
beni
yak
ve
bi
daha
dinle
Rewind
me,
burn
me
and
listen
to
me
again
Yoksa
bile
bi
sorun
üret
Or
else
invent
a
problem
Depresyon
dip
depresyon
Deep
depression
Ateşten
gömlek
ve
buzdan
pantolon
A
shirt
of
fire
and
ice-cold
pants
Kaderine
katlanan
insanlar
People
who
submit
to
their
fate
Tıpkı
senin
gibi
mutsuzlar
Unhappy
people,
just
like
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Can Bozok
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.