Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nefes Al Zombi, Pt. 2
Atme, Zombie, Pt. 2
Yo!
Test
sürüşü
beatin
üzerinde
Yo!
Testfahrt
auf
dem
Beat
Biletin
cebinde
değil
benim
belimde
Dein
Ticket
ist
nicht
in
deiner
Tasche,
sondern
an
meinem
Gürtel
Uykusuz
orospu
gibi
huysuzum
bugün
Bin
heute
launisch
wie
eine
schlaflose
Hure
Gözlüğümü
bulamadım
çünkü
gözümde
Hab
meine
Brille
nicht
gefunden,
weil
sie
auf
meiner
Nase
ist
Siyah
Bayrak
elimde
sikeyim
siyonizmi
Schwarze
Flagge
in
meiner
Hand,
fick
den
Zionismus
Serseri
ve
sanat
dedim
ne
sandın
döviz
mi?
Ich
sagte
Penner
und
Kunst,
was
dachtest
du,
Devisen?
Hepiniz
çakalsa
oldu
(11
krizi)
Wenn
ihr
alle
Schakale
seid,
dann
ist
das
die
(11er-Krise)
Sıcak
kaçak
viski
ver
de
hepsini
vur
izni
Gib
heißen,
geschmuggelten
Whiskey
und
die
Erlaubnis,
sie
alle
abzuknallen
Söyle
ne
olur
sonum
ne
olur
gel
yoksa
hapis
mi
Sag,
was
wird
mein
Ende
sein,
was
passiert,
komm,
oder
ist
es
Knast?
Yol
gösteren
çizgiler
mi
yoksa
bu
bir
his
mi
Sind
es
die
Linien,
die
den
Weg
weisen,
oder
ist
das
ein
Gefühl?
Sevinç
mi?
Kriz
mi?
Öküz
mü?
Matiz
mi?
Freude?
Krise?
Ochse?
Matiz?
Ne
bilsin
senin
bilmediğini
aynalar
keriz
mi
Woher
sollen
Spiegel
wissen,
was
du
nicht
weißt,
sind
sie
Trottel?
Muhbir
mi?
Polis
mi?
Yoksa
sivil
anarşist
mi?
Spitzel?
Polizei?
Oder
ziviler
Anarchist?
Kurtarmadıysa
dünyayı
sikeyim
komünizmi
Wenn
er
die
Welt
nicht
gerettet
hat,
fick
den
Kommunismus
Açlıktan
ölen
çocuklar
sence
ateist
mi
Sind
hungernde
Kinder
deiner
Meinung
nach
Atheisten?
Nasıl
yani
İlker
Paşa
senden
terörist
miydi
Wie
jetzt,
war
İlker
Pascha
deiner
Meinung
nach
ein
Terrorist?
Kova
değil
ciladır
çünkü
bizden
biri
Kein
Eimer,
sondern
Politur,
denn
er
ist
einer
von
uns
Çünkü
boktan
hayat
(ha!)
bak
dizi
izler
gibi
Denn
das
Leben
ist
scheiße
(ha!),
schau,
wie
beim
Seriengucken
Kes
şu
interneti
görmeyelim
ne
bok
yediğini
Schalt
dieses
Internet
ab,
damit
wir
nicht
sehen,
welchen
Scheiß
du
frisst
1 ölmek
için
doğdu
1 wurde
geboren,
um
zu
sterben
Doğmak
için
çek
tetiği
şimdi!
Um
geboren
zu
werden,
drück
jetzt
den
Abzug!
Biraz
trajedi
çünkü
misomani
Ein
bisschen
Tragödie,
denn
Misomanie
Give
me
some
money
flakka
gibi
Gib
mir
etwas
Geld,
wie
Flakka
(NEFES
AL
ZOMBİ!)
(ATME,
ZOMBIE!)
Tüm
şehir
safari
elimde
atari
Die
ganze
Stadt
Safari,
in
meiner
Hand
Atari
Seçtim
Iori
Yagami
Ich
habe
Iori
Yagami
gewählt
(NEFES
AL
ZOMBİ!)
(ATME,
ZOMBIE!)
Biraz
trajedi
çünkü
misomani
Ein
bisschen
Tragödie,
denn
Misomanie
Give
me
some
money
flakka
gibi
Gib
mir
etwas
Geld,
wie
Flakka
(NEFES
AL
ZOMBİ!)
(ATME,
ZOMBIE!)
Tüm
şehir
safari
elimde
atari
Die
ganze
Stadt
Safari,
in
meiner
Hand
Atari
Seçtim
Iori
Yagami
Ich
habe
Iori
Yagami
gewählt
(NEFES
AL
ZOMBİ!)
(ATME,
ZOMBIE!)
Kalpte
BPM
aksar
Im
Herzen
stockt
der
BPM
Anlamaz
Keiner
versteht's
Çare
yoksa
giyme
dört
çizgili
adidas
Wenn
es
keine
Lösung
gibt,
trag
keine
vier-Streifen-Adidas
Uyancaz
stüdyoya
kapancaz
Wir
wachen
auf,
schließen
uns
im
Studio
ein
Siz
de
jazz
yapın
çünkü
biz
varken
kazanırsın
az
Macht
ihr
mal
Jazz,
denn
solange
wir
da
sind,
gewinnt
ihr
wenig
Düşündüğünü
söylemenin
suç
sayıldığı
Wo
das
Aussprechen
deiner
Gedanken
als
Verbrechen
gilt
Çello
çalan
bir
kadının
dövüldüğü
yerden:
Naber?
Von
dem
Ort,
wo
eine
Cellistin
verprügelt
wird:
Was
geht?
Polis
error
verdi
ghetto
suça
meyilliydi
Die
Polizei
gab
'nen
Error
aus,
das
Ghetto
war
verbrechensaffin
Çünkü
nefes
almak
şart!
Ya
da
gerek
yok
birader
Denn
Atmen
ist
Pflicht!
Oder
auch
nicht
nötig,
Bruder
Özgürlüğe
tercih
edilen
yetkiler
neye
Wozu
die
Befugnisse,
die
der
Freiheit
vorgezogen
werden?
Öksüz
iradeler
tahammülsüz
önemsenmemeye
Verwaiste
Willen,
intolerant
gegenüber
Nichtbeachtung
Nasıl
tacizci
ibneler
indi
tepeden
tepeye
Wie
diese
belästigenden
Schwuchteln
von
Hügel
zu
Hügel
abstiegen
Lanet
olsun
sizin
gibileri
emziren
memeye
Verflucht
sei
die
Brust,
die
solche
wie
euch
genährt
hat
Onlar
tecavüzcü
sapıklardan
fakir
yaşamakta
Sie
leben
ärmer
als
Vergewaltiger
und
Perverse
Fakat
hep
onları
savunmakta
kurtul
şu
dünyadan
Aber
immer
verteidigt
ihr
sie,
hau
ab
aus
dieser
Welt
Mantık
ara
mıntıkada
var
mı
snap
atan
Such
Logik
in
der
Gegend,
gibt's
da
wen,
der
Snaps
postet?
Size
batan
vatan
benim
sizde
sevgi
makarnadan
Das
Vaterland,
das
euch
stört,
gehört
mir,
bei
euch
ist
Liebe
aus
Makkaroni
Biraz
trajedi
çünkü
misomani
Ein
bisschen
Tragödie,
denn
Misomanie
Give
me
some
money
flakka
gibi
Gib
mir
etwas
Geld,
wie
Flakka
(NEFES
AL
ZOMBİ!)
(ATME,
ZOMBIE!)
Tüm
şehir
safari
elimde
atari
Die
ganze
Stadt
Safari,
in
meiner
Hand
Atari
Seçtim
Iori
Yagami
Ich
habe
Iori
Yagami
gewählt
(NEFES
AL
ZOMBİ!)
(ATME,
ZOMBIE!)
Biraz
trajedi
çünkü
misomani
Ein
bisschen
Tragödie,
denn
Misomanie
Give
me
some
money
flakka
gibi
Gib
mir
etwas
Geld,
wie
Flakka
(NEFES
AL
ZOMBİ!)
(ATME,
ZOMBIE!)
Tüm
şehir
safari
elimde
atari
Die
ganze
Stadt
Safari,
in
meiner
Hand
Atari
Seçtim
Iori
Yagami
Ich
habe
Iori
Yagami
gewählt
(NEFES
AL
ZOMBİ!)
(ATME,
ZOMBIE!)
Biraz
trajedi
çünkü
misomani
Ein
bisschen
Tragödie,
denn
Misomanie
Give
me
some
money
flakka
gibi
Gib
mir
etwas
Geld,
wie
Flakka
(NEFES
AL
ZOMBİ!)
(ATME,
ZOMBIE!)
Tüm
şehir
safari
elimde
atari
Die
ganze
Stadt
Safari,
in
meiner
Hand
Atari
Seçtim
Iori
Yagami
Ich
habe
Iori
Yagami
gewählt
(NEFES
AL
ZOMBİ!)
(ATME,
ZOMBIE!)
Biraz
trajedi
çünkü
misomani
Ein
bisschen
Tragödie,
denn
Misomanie
Give
me
some
money
flakka
gibi
Gib
mir
etwas
Geld,
wie
Flakka
(NEFES
AL
ZOMBİ!)
(ATME,
ZOMBIE!)
Tüm
şehir
safari
elimde
atari
Die
ganze
Stadt
Safari,
in
meiner
Hand
Atari
Seçtim
Iori
Yagami
Ich
habe
Iori
Yagami
gewählt
(NEFES
AL
ZOMBİ!)
(ATME,
ZOMBIE!)
NEFES
AL
ZOMBİ
ATME,
ZOMBIE
NEFES
AL
ZOMBİ
ATME,
ZOMBIE
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Can Bozok, Dogucan Camli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.