No.1 - Nefes Al Zombi, Pt. 2 - traduction des paroles en allemand

Nefes Al Zombi, Pt. 2 - No.1traduction en allemand




Nefes Al Zombi, Pt. 2
Atme, Zombie, Pt. 2
Yo! Test sürüşü beatin üzerinde
Yo! Testfahrt auf dem Beat
Biletin cebinde değil benim belimde
Dein Ticket ist nicht in deiner Tasche, sondern an meinem Gürtel
Uykusuz orospu gibi huysuzum bugün
Bin heute launisch wie eine schlaflose Hure
Gözlüğümü bulamadım çünkü gözümde
Hab meine Brille nicht gefunden, weil sie auf meiner Nase ist
Siyah Bayrak elimde sikeyim siyonizmi
Schwarze Flagge in meiner Hand, fick den Zionismus
Serseri ve sanat dedim ne sandın döviz mi?
Ich sagte Penner und Kunst, was dachtest du, Devisen?
Hepiniz çakalsa oldu (11 krizi)
Wenn ihr alle Schakale seid, dann ist das die (11er-Krise)
Sıcak kaçak viski ver de hepsini vur izni
Gib heißen, geschmuggelten Whiskey und die Erlaubnis, sie alle abzuknallen
Söyle ne olur sonum ne olur gel yoksa hapis mi
Sag, was wird mein Ende sein, was passiert, komm, oder ist es Knast?
Yol gösteren çizgiler mi yoksa bu bir his mi
Sind es die Linien, die den Weg weisen, oder ist das ein Gefühl?
Sevinç mi? Kriz mi? Öküz mü? Matiz mi?
Freude? Krise? Ochse? Matiz?
Ne bilsin senin bilmediğini aynalar keriz mi
Woher sollen Spiegel wissen, was du nicht weißt, sind sie Trottel?
Muhbir mi? Polis mi? Yoksa sivil anarşist mi?
Spitzel? Polizei? Oder ziviler Anarchist?
Kurtarmadıysa dünyayı sikeyim komünizmi
Wenn er die Welt nicht gerettet hat, fick den Kommunismus
Açlıktan ölen çocuklar sence ateist mi
Sind hungernde Kinder deiner Meinung nach Atheisten?
Nasıl yani İlker Paşa senden terörist miydi
Wie jetzt, war İlker Pascha deiner Meinung nach ein Terrorist?
Kova değil ciladır çünkü bizden biri
Kein Eimer, sondern Politur, denn er ist einer von uns
Çünkü boktan hayat (ha!) bak dizi izler gibi
Denn das Leben ist scheiße (ha!), schau, wie beim Seriengucken
Kes şu interneti görmeyelim ne bok yediğini
Schalt dieses Internet ab, damit wir nicht sehen, welchen Scheiß du frisst
1 ölmek için doğdu
1 wurde geboren, um zu sterben
Doğmak için çek tetiği şimdi!
Um geboren zu werden, drück jetzt den Abzug!
Biraz trajedi çünkü misomani
Ein bisschen Tragödie, denn Misomanie
Give me some money flakka gibi
Gib mir etwas Geld, wie Flakka
(NEFES AL ZOMBİ!)
(ATME, ZOMBIE!)
Tüm şehir safari elimde atari
Die ganze Stadt Safari, in meiner Hand Atari
Seçtim Iori Yagami
Ich habe Iori Yagami gewählt
(NEFES AL ZOMBİ!)
(ATME, ZOMBIE!)
Biraz trajedi çünkü misomani
Ein bisschen Tragödie, denn Misomanie
Give me some money flakka gibi
Gib mir etwas Geld, wie Flakka
(NEFES AL ZOMBİ!)
(ATME, ZOMBIE!)
Tüm şehir safari elimde atari
Die ganze Stadt Safari, in meiner Hand Atari
Seçtim Iori Yagami
Ich habe Iori Yagami gewählt
(NEFES AL ZOMBİ!)
(ATME, ZOMBIE!)
Haydi bas
Los, gib Gas
Kalpte BPM aksar
Im Herzen stockt der BPM
Anlamaz
Keiner versteht's
Çare yoksa giyme dört çizgili adidas
Wenn es keine Lösung gibt, trag keine vier-Streifen-Adidas
Uyancaz stüdyoya kapancaz
Wir wachen auf, schließen uns im Studio ein
Siz de jazz yapın çünkü biz varken kazanırsın az
Macht ihr mal Jazz, denn solange wir da sind, gewinnt ihr wenig
Düşündüğünü söylemenin suç sayıldığı
Wo das Aussprechen deiner Gedanken als Verbrechen gilt
Çello çalan bir kadının dövüldüğü yerden: Naber?
Von dem Ort, wo eine Cellistin verprügelt wird: Was geht?
Polis error verdi ghetto suça meyilliydi
Die Polizei gab 'nen Error aus, das Ghetto war verbrechensaffin
Çünkü nefes almak şart! Ya da gerek yok birader
Denn Atmen ist Pflicht! Oder auch nicht nötig, Bruder
Özgürlüğe tercih edilen yetkiler neye
Wozu die Befugnisse, die der Freiheit vorgezogen werden?
Öksüz iradeler tahammülsüz önemsenmemeye
Verwaiste Willen, intolerant gegenüber Nichtbeachtung
Nasıl tacizci ibneler indi tepeden tepeye
Wie diese belästigenden Schwuchteln von Hügel zu Hügel abstiegen
Lanet olsun sizin gibileri emziren memeye
Verflucht sei die Brust, die solche wie euch genährt hat
Onlar tecavüzcü sapıklardan fakir yaşamakta
Sie leben ärmer als Vergewaltiger und Perverse
Fakat hep onları savunmakta kurtul şu dünyadan
Aber immer verteidigt ihr sie, hau ab aus dieser Welt
Mantık ara mıntıkada var snap atan
Such Logik in der Gegend, gibt's da wen, der Snaps postet?
Size batan vatan benim sizde sevgi makarnadan
Das Vaterland, das euch stört, gehört mir, bei euch ist Liebe aus Makkaroni
Biraz trajedi çünkü misomani
Ein bisschen Tragödie, denn Misomanie
Give me some money flakka gibi
Gib mir etwas Geld, wie Flakka
(NEFES AL ZOMBİ!)
(ATME, ZOMBIE!)
Tüm şehir safari elimde atari
Die ganze Stadt Safari, in meiner Hand Atari
Seçtim Iori Yagami
Ich habe Iori Yagami gewählt
(NEFES AL ZOMBİ!)
(ATME, ZOMBIE!)
Biraz trajedi çünkü misomani
Ein bisschen Tragödie, denn Misomanie
Give me some money flakka gibi
Gib mir etwas Geld, wie Flakka
(NEFES AL ZOMBİ!)
(ATME, ZOMBIE!)
Tüm şehir safari elimde atari
Die ganze Stadt Safari, in meiner Hand Atari
Seçtim Iori Yagami
Ich habe Iori Yagami gewählt
(NEFES AL ZOMBİ!)
(ATME, ZOMBIE!)
Biraz trajedi çünkü misomani
Ein bisschen Tragödie, denn Misomanie
Give me some money flakka gibi
Gib mir etwas Geld, wie Flakka
(NEFES AL ZOMBİ!)
(ATME, ZOMBIE!)
Tüm şehir safari elimde atari
Die ganze Stadt Safari, in meiner Hand Atari
Seçtim Iori Yagami
Ich habe Iori Yagami gewählt
(NEFES AL ZOMBİ!)
(ATME, ZOMBIE!)
Biraz trajedi çünkü misomani
Ein bisschen Tragödie, denn Misomanie
Give me some money flakka gibi
Gib mir etwas Geld, wie Flakka
(NEFES AL ZOMBİ!)
(ATME, ZOMBIE!)
Tüm şehir safari elimde atari
Die ganze Stadt Safari, in meiner Hand Atari
Seçtim Iori Yagami
Ich habe Iori Yagami gewählt
(NEFES AL ZOMBİ!)
(ATME, ZOMBIE!)
NEFES AL ZOMBİ
ATME, ZOMBIE
NEFES AL ZOMBİ
ATME, ZOMBIE





Writer(s): Can Bozok, Dogucan Camli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.