Paroles et traduction No.1 - Peşimize Takıl
Yaklaş
zenci
peşimize
takıl
Come
on
black
girl,
join
us
Karanlıkta
kimse
kimseye
vermez
akıl
In
the
dark,
nobody
gives
you
any
advice
Bi
adım
öndesin,
tedbirli
ve
gerideyim
You're
one
step
ahead,
cautious
and
behind
Gerçeği
senden
daha
fazla
bilen
biriyim
I'm
someone
who
knows
the
truth
more
than
you
Bu
akşam
rapçiler
toplanır
Tonight,
the
rappers
gather
Emanet
herkesin
üstünde
tam
takım
Bail
is
on
everyone,
full
set
Bu
gece
bütün
korkular
sonlanır
Tonight,
all
fears
end
Ordan
yaktın
mı
buraya
yollanır
Was
it
burned
from
there
and
sent
here?
İlk
defa
gördüğün
biri
karşı
kaldırımda
sarhoş
For
the
first
time,
someone
you
saw
drunk
on
the
opposite
sidewalk
Senin
üstüne
bütün
kötü
planları
All
the
evil
plans
on
you
Hızlanınca
adımları,
kalp
atışı
yarışı
As
you
speed
up
your
steps,
your
heart
races
Bunun
adı
kavga
zenci
sikmişim
barışı
This
is
a
fight
I've
fucked
peace
Kaybetmenin
bedeli
üzülmek
olsaydı
eğer
If
the
price
of
losing
was
to
be
sad
Kimse
üzülmezdi
emin
ol
artılarda
gider
No
one
would
be
sad,
believe
me,
it
goes
in
the
pros
Sevdiklerin
sevenlerin
hepsi
tam
bi
yalan
Your
loved
ones,
all
your
lovers,
are
all
liars
Seni
evine
götürmeyecek
cebindeki
paran
The
money
in
your
pocket
won't
take
you
home
Yaklaş
zenci
peşimize
takıl
Come
on
black
girl,
join
us
Yaklaş
zenci
peşimize
takıl
Come
on
black
girl,
join
us
Söz
hakkı
verilmedi
hiç
kimseye
çünkü
No
one
was
given
the
right
to
speak
because
Herkes
burda
istediğinin
olmasını
ister
Everyone
here
wants
what
they
want
Kötü
çocuklar
iyiler,
ne
olduğunu
bilmeyenler
Bad
guys
are
good,
those
who
don't
know
what's
going
on
Sessizce
yönetilir
ve
gizlice
bilinir
Quietly
directed
and
secretly
known
Yıldızlara
bakmak
benim
hiç
aklıma
gelmedi
It
never
occurred
to
me
to
look
at
the
stars
Yok
bi
sevdiğim
sevenim
ben
kendimi
severim
I
don't
have
a
lover,
I
love
myself
İsteyince
gelirim,
İsteyince
giderim
I
come
when
I
want,
I
go
when
I
want
Herkes
beni
över
ben
sadece
dinlerim
Everyone
praises
me,
I
just
listen
Evet
nankörüm
bencil
ve
biraz
körüm
Yes,
I'm
ungrateful,
selfish,
and
a
little
blind
Üst
kata
hiç
çıkamayan
oldschool
bi
asansörün,
An
old-school
elevator
that
can't
go
upstairs,
Aynasına
baktıkça
hatırladım
her
şeyi
As
I
looked
in
the
mirror,
I
remembered
everything
On
iki
yıl
önce
sanki
hala
dün
gibi
Twelve
years
ago,
as
if
it
was
still
yesterday
Gel
bana
sebep
ol
ölmek
için
Come
give
me
a
reason
to
die
Bana
gün
bul
içten
gülmek
için
Find
me
a
day
to
smile
from
the
heart
Ölebilirim
seni
hep
görmek
için
I
can
die
to
see
you
always
Uyaklarım
sizi
aldatmak
için
My
rhymes
are
to
deceive
you
Yaklaş
zenci
peşimize
takıl
Come
on
black
girl,
join
us
Yaklaş
zenci
peşimize
takıl
Come
on
black
girl,
join
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): No.1
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.