Paroles et traduction No.1 - Rover
Herkesin
yaptığı
şeyleri
mi
yapmalıyım
Le
Bret?
Должен
ли
я
делать
то,
что
делают
все,
Ле
Брет?
Sonradan
görmelere
övgüler
mi
yazmalıyım?
Должен
ли
я
хвалить
потомство?
Bir
bakanın
yüzünü
güldürmek
için
biraz
şaklabanlık
edip,
taklalar
mı
atmalıyım?
Должен
ли
я
немного
пошутить
и
сделать
сальто,
чтобы
заставить
министра
улыбнуться?
İstemem,
eksik
olsun
Не
хочу,
пусть
будет
неполно
Her
sabah
kahvaltıda
kurbağa
mı
yemeli?
Он
должен
есть
лягушек
каждое
утро
на
завтрак?
Sabah
akşam
dolaşıp
pabuç
mu
eskitmeli?
Должен
ли
он
ходить
утром
и
вечером
и
стирать
башмак?
Onun,
bunun
önünde
hep
boyun
mu
eğmeli?
Должен
ли
он
всегда
подчиняться
ему
перед
этим?
İstemem,
eksik
olsun
böyle
bir
şöhret,
eksik
olsun
Я
не
хочу,
не
хватает
ли
такой
славы,
не
хватает
ли
Ciğeri
beş
para
etmezlere
mi
yetenekli
demeli?
Должен
ли
он
называть
ничтожеств
талантливыми?
Eleştiriden
mi
çekinmeli
Должен
ли
он
бояться
критики?
Adı
Merkür
dergisinde
geçse
diye
mi
sayıklamalı?
Он
должен
бредить,
потому
что
его
имя
упоминается
в
журнале
"Меркурий"?
İstemem,
istemem
eksik
olsun
Не
хочу,
не
хочу,
пусть
будет
неполно
Korkmak,
tükenmek,
bitmek
Бояться,
истощаться,
заканчиваться
Şiir
yazıcak
yerde
eşe,
dosta
gitmek
Идти
к
жене
и
другу
в
любом
месте,
где
можно
писать
стихи
Dilekçeler
yazarak
içini
ortaya
dökmek
Выкладывать
свои
мысли,
написав
петиции.
İstemem
eksik
olsun,
istemem
eksik
olsun
Пусть
мое
желание
будет
неполным,
пусть
мое
желание
будет
неполным
(Bizim
için
vız
gelir,
kalbimize
hız
gelir)
(Для
нас
жужжит,
к
нашим
сердцам
приходит
скорость)
Sen
bir
aysın,
ben
kara
gece
Ты
месяц,
я
черная
ночь
Gel
derim,
gel
derim
Я
говорю,
иди,
я
говорю,
иди
Sen
bir
aysın,
ben
kara
gece
Ты
месяц,
я
черная
ночь
Gel
derim,
gel
derim
Я
говорю,
иди,
я
говорю,
иди
Sen
bir
aysın,
ben
kara
gece
Ты
месяц,
я
черная
ночь
Gel
derim,
gel
derim
Я
говорю,
иди,
я
говорю,
иди
Sen
bir
aysın,
ben
kara
gece
Ты
месяц,
я
черная
ночь
Gel
derim,
gel
derim
Я
говорю,
иди,
я
говорю,
иди
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Can Bozok, No.1
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.