Paroles et traduction No.1 - Sinekler Soğukta Salak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinekler Soğukta Salak
Flies Are Stupid in the Cold
Nedensiz
kaçan
keyfimin
peşinde
yaşamak
Living
in
pursuit
of
my
joy
that
flees
without
reason,
İsyan
mı
sandın
ulan,
delirmek
basamak
Did
you
think
it
was
rebellion,
man?
Going
crazy
is
a
step.
Ya
bozuk
olsa
da
gözlerim
bi'
haline
bak
Even
if
my
eyes
are
broken,
look
at
their
state,
Sonra
içip,
siktir
edip
gözlüğünü
tak
ulan
Then
drink,
fuck
it,
and
put
on
your
glasses,
man.
Yüzerken
üzerinde
bu
dalgalı
boşluğun
While
swimming
on
this
wavy
emptiness,
Düzeysiz
hoşluğunuz,
kalabalıkta
sarhoşluğun
kadar
Your
shallow
pleasure,
as
much
as
the
drunkenness
in
the
crowd,
Kafam
"Tamam"
derse,
kalbim
"Devam"
If
my
head
says
"Okay,"
my
heart
says
"Go
on,"
Ulan
Dünya,
böyle
dönme
insan
insanlıktan
çıkar
Damn
world,
don't
spin
like
this,
humans
lose
their
humanity.
Hepsi
araba,
para
peşinde
Everyone's
after
cars
and
money,
İşim
rap
olsun
isterken
karnım
açtı
benim,
yeah
While
I
want
rap
to
be
my
job,
my
stomach
is
growling,
yeah.
Çok
da
sikimde
I
don't
give
a
damn,
Hepsi
kral,
hepsi
kral
çok
da
sikimde
They're
all
kings,
they're
all
kings,
I
don't
give
a
damn.
Bak
bu
kâosun
içindeyken
tek
kabusum
uyumak
Look,
while
I'm
in
this
chaos,
my
only
nightmare
is
sleeping.
Boz
düzeni,
çiz
güzelim,
1 yeniden
sokakta
Disrupt
the
order,
draw
beautiful,
1 again
on
the
street,
Şöhret
al,
parayı
al,
karıyı
al
koynuna
Take
the
fame,
take
the
money,
take
the
woman
to
your
bed,
Belki
bi'
zincir
takarsın
gerçek
altın
boynuna
Maybe
you'll
wear
a
chain
of
real
gold
around
your
neck.
Sallanır
sеrseriler
sokaklarda
asalak
gibi
Vagrants
sway
on
the
streets
like
parasites,
Sineklеr
soğukta
salak,
sinekler
soğukta
Flies
are
stupid
in
the
cold,
flies
are
stupid
in
the
cold.
Ne
savaş
verdim,
ne
barıştım
bunu
anlamak
gibi
I
haven't
fought
a
war,
nor
made
peace,
it's
like
understanding
this,
Nedense
soğuk
bu
yatak,
nedense
soğuk
bu
yatak
This
bed
feels
cold
for
some
reason,
this
bed
feels
cold
for
some
reason.
Kaçan
keyfimin
peşinde
yaşamak
gibi
Like
living
in
pursuit
of
my
fleeting
joy,
Ne
kadar
yoğun
bu
atak,
ne
kadar
yoruldum
bak
How
intense
is
this
attack,
look
how
tired
I
am,
Yükseldikçe
yerçekimi
gösterir
dibi
As
you
rise,
gravity
shows
you
the
bottom,
Ne
kadar
derin
bu
batak,
ne
kadar
derin
bu
batak
How
deep
is
this
swamp,
how
deep
is
this
swamp.
Sokaklarda
asalak
gibi
Like
parasites
on
the
streets,
Sinekler
soğukta
salak,
sinekler
soğukta
Flies
are
stupid
in
the
cold,
flies
are
stupid
in
the
cold.
Ne
savaş
verdim,
ne
barıştım
bunu
anlamak
gibi
I
haven't
fought
a
war,
nor
made
peace,
it's
like
understanding
this,
Nedense
soğuk
bu
yatak,
nedense
soğuk
bu
yatak
This
bed
feels
cold
for
some
reason,
this
bed
feels
cold
for
some
reason.
Kaçan
keyfimin
peşinde
yaşamak
gibi
Like
living
in
pursuit
of
my
fleeting
joy,
Ne
kadar
yoğun
bu
atak,
ne
kadar
yoruldum
bak
How
intense
is
this
attack,
look
how
tired
I
am,
Yükseldikçe
yerçekimi
gösterir
dibi
As
you
rise,
gravity
shows
you
the
bottom,
Ne
kadar
derin
bu
batak,
ne
kadar
derin
bu
batak
How
deep
is
this
swamp,
how
deep
is
this
swamp.
(Sallanır
serseriler
sokaklarda
asalak
gibi)
(Vagrants
sway
on
the
streets
like
parasites)
(Sinekler
soğukta
salak,
sinekler
soğukta)
(Flies
are
stupid
in
the
cold,
flies
are
stupid
in
the
cold)
(Ne
savaş
verdim,
ne
barıştım
bunu
anlamak
gibi)
(I
haven't
fought
a
war,
nor
made
peace,
it's
like
understanding
this)
(Nedense
soğuk
bu
yatak,
nedense
soğuk
bu
yatak)
(This
bed
feels
cold
for
some
reason,
this
bed
feels
cold
for
some
reason)
(Kaçan
keyfimin
peşinde
yaşamak
gibi)
(Like
living
in
pursuit
of
my
fleeting
joy)
(Ne
kadar
yoğun
bu
atak,
ne
kadar
yoruldum)
(How
intense
is
this
attack,
how
tired
I
am)
(Yükseldikçe
yerçekimi
gösterir
dibi)
(As
you
rise,
gravity
shows
you
the
bottom)
(Ne
kadar
derin
bu
batak,
ne
kadar
derin
bu)
(How
deep
is
this
swamp,
how
deep
is
this)
(Sallanır
serseriler
sokaklarda
asalak
gibi)
(Vagrants
sway
on
the
streets
like
parasites)
(Sinekler
soğukta,
serseriler,
salak
sinekler
soğukta
salak)
(Flies
are
stupid
in
the
cold,
vagrants,
stupid
flies
are
stupid
in
the
cold)
(Sokaklarda
asalak
gibi,
sinekler
soğukta
salak)
(Like
parasites
on
the
streets,
flies
are
stupid
in
the
cold)
(Sinekler
soğukta
salak)
(Flies
are
stupid
in
the
cold)
(Kaçan
keyfimin
peşinde
yaşamak
gibi)
(Like
living
in
pursuit
of
my
fleeting
joy)
(Ne
kadar
yoğun
bu
atak,
ne
kadar
yoruldum)
(How
intense
is
this
attack,
how
tired
I
am)
(Yükseldikçe
yerçekimi
gösterir
dibi)
(As
you
rise,
gravity
shows
you
the
bottom)
(Ne
kadar
derin
bu
batak,
ne
kadar
derin
bu
batak)
(How
deep
is
this
swamp,
how
deep
is
this
swamp)
Sallanır
serseriler
sokaklarda
asalak
gibi
Vagrants
sway
on
the
streets
like
parasites,
Sinekler
soğukta
salak,
sinekler
soğukta
Flies
are
stupid
in
the
cold,
flies
are
stupid
in
the
cold.
Ne
savaş
verdim,
ne
barıştım
bunu
anlamak
gibi
I
haven't
fought
a
war,
nor
made
peace,
it's
like
understanding
this,
Nedense
soğuk
bu
yatak,
nedense
soğuk
bu
yatak
This
bed
feels
cold
for
some
reason,
this
bed
feels
cold
for
some
reason.
Kaçan
keyfimin
peşinde
yaşamak
gibi
Like
living
in
pursuit
of
my
fleeting
joy,
Ne
kadar
yoğun
bu
atak,
ne
kadar
yoruldum
bak
How
intense
is
this
attack,
look
how
tired
I
am,
Yükseldikçe
yerçekimi
gösterir
dibi
As
you
rise,
gravity
shows
you
the
bottom,
Ne
kadar
derin
bu
batak,
ne
kadar
derin
bu
batak
How
deep
is
this
swamp,
how
deep
is
this
swamp.
Sokaklarda
asalak
gibi
Like
parasites
on
the
streets,
Sinekler
soğukta
salak,
sinekler
soğukta
Flies
are
stupid
in
the
cold,
flies
are
stupid
in
the
cold.
Ne
savaş
verdim,
ne
barıştım
bunu
anlamak
gibi
I
haven't
fought
a
war,
nor
made
peace,
it's
like
understanding
this,
Nedense
soğuk
bu
yatak,
nedense
soğuk
bu
yatak
This
bed
feels
cold
for
some
reason,
this
bed
feels
cold
for
some
reason.
Kaçan
keyfimin
peşinde
yaşamak
gibi
Like
living
in
pursuit
of
my
fleeting
joy,
Ne
kadar
yoğun
bu
atak,
ne
kadar
yoruldum
bak
How
intense
is
this
attack,
look
how
tired
I
am,
Yükseldikçe
yerçekimi
gösterir
dibi
As
you
rise,
gravity
shows
you
the
bottom,
Ne
kadar
derin
bu
batak,
ne
kadar
derin
bu
batak
How
deep
is
this
swamp,
how
deep
is
this
swamp.
(Nedense
soğuk
bu
yatak,
nedense
soğuk
bu
yatak)
(This
bed
feels
cold
for
some
reason,
this
bed
feels
cold
for
some
reason)
(Neyse,
siktir
et)
(Anyway,
fuck
it)
(2020,
11
Aralık)
(2020,
December
11th)
(Bugün
Kasım
2)
(Today
is
November
2nd)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): No.1
Album
Kron1k
date de sortie
21-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.