Paroles et traduction No.1 - Siyah Bayrak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dog
Killa,
Sativa,
Ritalin,
Lyrica
Dog
Killa,
Sativa,
Риталин,
Лирика
Şükredersin
dicka,
dinlerken
Nie
Wieder
Благодаришь
член,
слушая
Nie
Wieder
Arabada
sopa,
şoförüm
Donatella
В
машине
дубинка,
мой
шофер
Донателла
Çocuklar
gezer
gece
mahallede,
real
bela
Дети
гуляют
ночью
по
району,
настоящая
беда
İçki
bitti,
boktan
parti
Выпивка
закончилась,
дерьмовая
вечеринка
Çizgi,
Viski,
was
los,
junkie?
Кокаин,
Виски,
что
случилось,
наркоман?
Boktan
kıyafetlerini
hangi
Çinli
dikti?
Твою
дерьмовую
одежду
какой
китаец
сшил?
Sterlini
duydun
mu,
bu
lanet
para
birimi
(ha-ha-ha)
Стерлинг
слышала?
Эта
чертова
валюта
(ха-ха-ха)
Haberin
yok
mu
dünyadan?
(ne
alakan
var?)
Ты
не
в
курсе,
что
в
мире
творится?
(какое
тебе
дело?)
Uyanmalısın
rüyadan
(uyan,
uyan,
uyan)
Проснись
ото
сна
(проснись,
проснись,
проснись)
Sikik
ruhun
sana
kalan
(fakat)
Твоя
ебаная
душа
- все,
что
осталось
(однако)
Kendine
gelemeden
bulandı
bütün
sular
Не
успела
опомниться,
как
все
помутнело
Arap
Camii
hustle
(ah),
harbiye'den
kaçtık
(ah)
Арабская
мечеть,
суета
(ах),
из
Харбие
сбежали
(ах)
Bi'
şişe
biber
gazı
ceketimi
ıslattı
Бутылка
перцового
баллончика
мою
куртку
промочила
Tribal
sikik
kafa,
merdiveni
çıkamam
Тупая
голова,
по
лестнице
не
могу
подняться
130
BPM
bu
trap
değil,
Ömer
Hayyam
130
BPM,
это
не
трэп,
это
Омар
Хайям
Ya,
çıkar
burnundan
bulutlar
havaya
Да,
выпускай
облака
из
носа
в
воздух
Namlu
döner
sana
değil
cеbindeki
paraya
Дуло
повернется
не
к
тебе,
а
к
деньгам
в
твоем
кармане
Ghetto
Life
mothеrfucke',
sıçarım
saraya
Гетто
Лайф,
мать
твою,
насру
на
дворец
Yazı
dersem
tura
gelir,
şeytan
sağ
kulağımda
Если
скажу
орел,
выпадет
решка,
дьявол
у
меня
в
правом
ухе
Ara
ve
kara
sokak,
sorunu
kalabalık
Серые
и
черные
улицы,
проблема
в
толпе
Sesini
aç
bi'
tık,
sen
kafana
göre
takıl
(ya,
ya)
Сделай
звук
погромче,
расслабься,
как
тебе
нравится
(да,
да)
11
Trip
Member,
34
Chamber
11
участников
Trip,
34
палаты
Ayık
sandığın
zamanlar
kafam
çok
fena
Когда
ты
думала,
что
я
трезвый,
у
меня
была
очень
плохая
голова
Siyah
bayrak,
biraz
para
Черный
флаг,
немного
денег
Trip,
çete,
kafam
kıyak
Trip,
банда,
у
меня
кайф
Siyah
bayrak,
biraz
para
Черный
флаг,
немного
денег
Trip,
çete,
kafam
kıyak
Trip,
банда,
у
меня
кайф
Siyah
bayrak,
biraz
para
Черный
флаг,
немного
денег
Trip,
çete,
kafam
kıyak
Trip,
банда,
у
меня
кайф
Siyah
bayrak,
biraz
para
Черный
флаг,
немного
денег
Trip,
çete,
kafam
kıyak
Trip,
банда,
у
меня
кайф
Alkol
tek
kahvaltım,
orospular
günaydın
Алкоголь
- мой
единственный
завтрак,
шлюхи,
доброе
утро
Ekşitme
yüzünü
belki
kusarsın,
sonra
saygı
Не
кривись,
а
то
вырвет,
потом
уважение
Evet
siyah
bayrak
(evet),
bunlar
biraz
çaylak
(evet)
Да,
черный
флаг
(да),
эти
немного
новички
(да)
Gerekmiyor
saymak,
işler
fazla
rayda
Не
нужно
считать,
дела
идут
как
по
рельсам
Tek
hanede
dokuz
kişi,
memura
mûamele
Девять
человек
в
однушке,
обращение
как
с
чиновником
Klozette
zula,
motherfucke'
oldu
lavuk
sote
Заначка
в
туалете,
мудак
стал
соте
Göründük
biraz
görgüsüz,
sürtük
üzüldük
Мы
выглядели
немного
невоспитанными,
сучка,
мы
расстроились
Siktir
et
çünkü
bir
yılandan
fazla
süründük
(kıyak)
К
черту
все,
потому
что
мы
пресмыкались
больше,
чем
змея
(кайф)
Şimdi
boktan
dizilerin
parasını
al
(al,
al)
Теперь
получай
деньги
за
дерьмовые
сериалы
(получай,
получай)
Reddetmemek
için
nedenlerim
var
(var,
var)
У
меня
есть
причины
не
отказываться
(есть,
есть)
Kardeşlerin
döndürür
işleri,
sanki
bi'
pikap
Братья
крутят
дела,
как
будто
диджейский
проигрыватель
Abilerim
Selo,
Hemsta,
Mono,
Çado
Мои
старшие
братья
- Selo,
Hemsta,
Mono,
Çado
Zippo'm
yok
ama
gazı
var,
ya,
ya,
ya
У
меня
нет
Zippo,
но
есть
газ,
да,
да,
да
Siz
yukarı
çıkın,
biz
kazarız
ağır,
ağır,
ağır
Вы
поднимайтесь
наверх,
мы
будем
копать
медленно,
медленно,
медленно
Kardeş
dediklerin
yalan
eder,
ha,
ha,
ha
Те,
кого
ты
называешь
братьями,
обманут
тебя,
ха,
ха,
ха
Hayat
bozuk
para
gibi
harcar,
çal
keke,
çal
Жизнь
как
мелочь,
трать
ее,
воруй
торт,
воруй
Siyah
bayrak,
biraz
para
Черный
флаг,
немного
денег
Trip,
çete,
kafam
kıyak
Trip,
банда,
у
меня
кайф
Siyah
bayrak,
biraz
para
Черный
флаг,
немного
денег
Trip,
çete,
kafam
kıyak
Trip,
банда,
у
меня
кайф
Siyah
bayrak,
biraz
para
Черный
флаг,
немного
денег
Trip,
çete,
kafam
kıyak
Trip,
банда,
у
меня
кайф
Siyah
bayrak,
biraz
para
Черный
флаг,
немного
денег
Trip,
çete,
kafam
kıyak
Trip,
банда,
у
меня
кайф
Siyah
bayrak,
biraz
para
Черный
флаг,
немного
денег
Trip,
çete,
kafam
kıyak
Trip,
банда,
у
меня
кайф
Siyah
bayrak,
biraz
para
Черный
флаг,
немного
денег
Trip,
çete,
kafam
kıyak
Trip,
банда,
у
меня
кайф
Siyah
bayrak,
biraz
para
Черный
флаг,
немного
денег
Trip,
çete,
kafam
kıyak
Trip,
банда,
у
меня
кайф
Siyah
bayrak,
biraz
para
Черный
флаг,
немного
денег
Trip,
çete,
kafam
kıyak
Trip,
банда,
у
меня
кайф
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): No.1
Album
Kron1k
date de sortie
21-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.