Paroles et traduction No.1 - Trafik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seni
değil
kafamı
kırmak
amacım
I
don't
aim
to
break
you,
but
my
thoughts
Kır
kötü
düşünceler
dışarı
sızsın
Break,
let
the
bad
thoughts
leak
out
Ceketini
al
çık
sigaranı
yak
çek
Take
your
jacket,
go
light
a
cigarette
Kasetini
tak
hep
kafana
da
bir
cap
Put
on
the
tape,
blow
your
mind
Bir
bara
gidelim
ve
biraz
içki
içelim
Let's
go
to
a
bar
and
have
a
few
drinks
Diye
çıktım
iki
gündür
dönemedim
geri
I
went
out
two
days
ago
and
haven't
been
back
since
Bu
suların
üstünden
köprüler
geçti
Bridges
crossed
the
waters
Yarım
şişe
viski
hepsi
de
seksi
Half
a
bottle
of
whiskey,
all
sexy
Yere
düşen
kumbaradan
etrafa
saçılan
Scattered
around
like
a
penny
from
a
smashed
piggy
bank
Bir
para
gibiyim,
arama
beni
bebeğim
I'm
like
cash,
don't
look
for
me,
baby
Ya
da
ara
geleyim
bugünlük
iyi
mi?
Or
should
I
come
over?
Would
that
be
okay?
Çok
sarhoş
denize
düşene
sarılan
The
one
who
clings
to
the
drunk
who
falls
into
the
sea
Sikilmiş
gözlerle
dünyayı
izle
Watch
the
world
with
glassy
eyes
Bu
filmin
içinde
gözler
bizde
Our
eyes
are
in
this
movie
Kay
yana
yoksa
bir
kaynana
gibi
Get
lost,
or
you'll
turn
into
a
nagging
mother-in-law
Senin
kafanı
sikerken
kimler
bizle
Who's
with
us
as
we
screw
you
over
Ve
donunu
düşüren
kahraman
olamaz
And
I
can't
be
a
hero
if
I
drop
your
panties
Sarhoştum
düştüm
ama
yine
kalktım
I
got
drunk,
fell,
but
I
got
back
up
Omuzlarına
abanıp
Teoman'ı
açtım
Leaned
on
your
shoulders
and
played
Teoman
İşimi
bitirdim
ve
evime
kaçtım
I
finished
my
business
and
ran
home
Neşeli
ve
üzgün
köşeli
ve
düzgün
Happy
and
sad,
angular
and
smooth
Ben
senden
üstünsem
niye
bana
küstün
If
I'm
better
than
you,
why
are
you
mad
at
me?
Akmayan
trafikse
ilişkiler
korna
When
the
traffic
doesn't
flow,
relationships
honk
Sesine
alışmış
kafamızı
yorma
Don't
bother
your
brain,
it's
used
to
the
noise
Çok
sakar
olsam
da
seviyorum
kafamı
I'm
clumsy,
but
I
love
my
head
Suyun
içine
düşür
telefonu
parayı
Drop
the
phone,
the
money,
into
the
water
Rakı
bardağındaki
kırmızı
ruj
izi
Red
lipstick
on
a
raki
glass
Sadece
para
kaybı
dünün
analizi
Yesterday's
analysis
is
just
a
waste
of
money
Kimisinin
de
parası
var
ve
yemez
Some
people
have
money
and
don't
eat
Denizli'nin
içindeki
dalgayı
kes
Cut
the
wave
in
Denizli
Bu
zıkkım
bizi
bir
gün
affedecek
This
poison
will
forgive
us
one
day
Ama
öldürülen
öldüreni
öldüremez
But
the
murdered
can't
kill
the
murderer
Sana
mı
inanayım
memelerine
mi?
Should
I
believe
you
or
your
boobs?
Erkan
Can
gibi
açtım
düğmelerini
I
opened
the
buttons
like
Erkan
Can
Ahlak
belanı
versin
iyi
dedim
dimi?
May
morality
curse
you,
did
I
say
it
well?
Mükremin
Çıtır'dan
hallice
miyim?
Am
I
as
bad
as
Mükremin
Çıtır?
Karnımı
doyuruyor
ilaçlarım
My
drugs
fill
my
stomach
Anneanneminkilerden
biraz
daha
fazla
moruk
A
little
more
purple
than
my
grandmother's
Demlik
poşeti
gibi
devrik
cümleleri
kafanızın
içine
de
sallıyorum
I
shake
inverted
sentences
like
tea
bags
into
your
head
Bizi
bilen
bilir
diyenler
dizi
gibi
Those
who
know
us
know
it,
like
those
in
a
TV
series
Sana
göre
bir
numara
ona
göre
zibidi
Number
one
for
you,
a
creep
for
her
İlgini
halatla
çeker
kafiye
dizilimi
dizlerini
büker
diren
Your
interest
is
drawn
with
a
rope,
the
rhyme
scheme
bends
your
knees,
resist
Olduğundan
daha
farklı
görünme
Don't
pretend
to
be
more
than
you
are
Sana
ölü
balık
gibi
bakan
gözlerime
To
my
eyes
that
stare
at
you
like
a
dead
fish
Özünde
iyi
biri
olabilirsin
ama
You
may
be
a
good
person
deep
down
Biz
inmiyoruz
o
kadar
derine
But
we
don't
go
that
deep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Skbr
date de sortie
28-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.