Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Baydar
on
the
beat,
ya)
No.1
on
the
mic
(Baydar
on
the
beat,
ya)
No.1
am
Mic
Slap,
slap,
ah
Slap,
slap,
ah
İçtim
dünyaları,
kesmedi,
bak
Ich
habe
Welten
getrunken,
es
hat
nicht
gereicht,
sieh
nur
Umudum
olmasından
rahatsızlar
Sie
sind
unzufrieden,
weil
ich
Hoffnung
habe
Gözlerimde
ışık
kalmadı,
bak
In
meinen
Augen
ist
kein
Licht
mehr,
sieh
nur
Kopardım
gökyüzünden
sana
yıldızlar
Ich
habe
dir
Sterne
vom
Himmel
gepflückt
İçtim
dünyaları,
kesmedi,
bak
(Bak)
Ich
habe
Welten
getrunken,
es
hat
nicht
gereicht,
sieh
nur
(Sieh
nur)
Umudum
olmasından
rahatsızlar
(-lar)
Sie
sind
unzufrieden,
weil
ich
Hoffnung
habe
(-habe)
Gözlerimde
ışık
kalmadı,
bak
(Bak)
In
meinen
Augen
ist
kein
Licht
mehr,
sieh
nur
(Sieh
nur)
Kopardım
gökyüzünden
sana
yıldızlar
(-lar)
Ich
habe
dir
Sterne
vom
Himmel
gepflückt
(-gepflückt)
İçtim
dünyaları,
kesmedi,
bak
Ich
habe
Welten
getrunken,
es
hat
nicht
gereicht,
sieh
nur
Umudum
olmasından
rahatsızlar
(-lar)
Sie
sind
unzufrieden,
weil
ich
Hoffnung
habe
(-habe)
Gözlerimde
ışık
kalmadı,
bak
(Bak)
In
meinen
Augen
ist
kein
Licht
mehr,
sieh
nur
(Sieh
nur)
Kopardım
gökyüzünden
sana
yıldızlar
(-lar,
ah)
Ich
habe
dir
Sterne
vom
Himmel
gepflückt
(-gepflückt,
ah)
Tek
isteğim
huzura
kavuşmak
Mein
einziger
Wunsch
ist,
Frieden
zu
finden
Tek
çare
mi?
Anda
kalmak
Die
einzige
Lösung?
Im
Moment
zu
leben
Ceplerimde
kırık
haplar,
kendime
dedim
"Uyan
rüyadan"
Zerbrochene
Pillen
in
meinen
Taschen,
ich
sagte
mir:
"Wach
auf
aus
dem
Traum"
Açık
bi'
musluk
düşün
zehir
akan,
ağzımı
dayamışım
ben
Stell
dir
einen
offenen
Wasserhahn
vor,
aus
dem
Gift
fließt,
ich
habe
meinen
Mund
daran
gehalten
Bıktım
hep
kriz
olmasın
diye
yükseklik
hâllerinden
Ich
habe
es
satt,
immer
auf
Höhenflügen
zu
sein,
damit
es
keine
Krise
gibt
Neşeliyim
hep
dolaylı
yoldan,
eksik
olmaz
olay
bu
ortam
Ich
bin
immer
indirekt
gut
gelaunt,
an
diesem
Umfeld
fehlt
es
nie
Bağımlının
tekiyim,
konser
sold
out,
ucuz
şarap
VIP
arabada
Ich
bin
ein
Süchtiger,
Konzert
ausverkauft,
billiger
Wein
im
VIP-Auto
Beni
mutlu
еtmiyo'
bu
sarmak,
P.I.V
albümünden
beri
param
var
Dieses
Einwickeln
macht
mich
nicht
glücklich,
seit
dem
P.I.V-Album
habe
ich
Geld
Gördüğüm
ortamlar
aşağılık
dünyadan
kaçmak
için
unuttuk
Die
Umgebungen,
die
ich
sah,
sind
verachtenswert,
wir
haben
vergessen,
um
der
Welt
zu
entfliehen
İçtim
dünyaları,
kesmеdi,
bak
(Bak)
Ich
habe
Welten
getrunken,
es
hat
nicht
gereicht,
sieh
nur
(Sieh
nur)
Umudum
olmasından
rahatsızlar
Sie
sind
unzufrieden,
weil
ich
Hoffnung
habe
Gözlerimde
ışık
kalmadı,
bak
(Bak)
In
meinen
Augen
ist
kein
Licht
mehr,
sieh
nur
(Sieh
nur)
Kopardım
gökyüzünden
sana
yıldızlar
(-lar)
Ich
habe
dir
Sterne
vom
Himmel
gepflückt
(-gepflückt)
İçtim
dünyaları,
kesmedi,
bak
Ich
habe
Welten
getrunken,
es
hat
nicht
gereicht,
sieh
nur
Umudum
olmasından
rahatsızlar
(-lar)
Sie
sind
unzufrieden,
weil
ich
Hoffnung
habe
(-habe)
Gözlerimde
ışık
kalmadı,
bak
(Bak)
In
meinen
Augen
ist
kein
Licht
mehr,
sieh
nur
(Sieh
nur)
Kopardım
gökyüzünden
sana
yıldızlar
Ich
habe
dir
Sterne
vom
Himmel
gepflückt
Nedir
ki
sence
bunu
başarmak?
(Ha)
Was
glaubst
du,
bedeutet
es,
das
zu
schaffen?
(Ha)
Çok
geçtik,
içinden
geçtik
(Geç,
geç)
Wir
sind
oft
durchgegangen,
mitten
hindurch
(Durch,
durch)
Bi'
tane
sağdan,
bi'
tane
soldan
Eins
von
rechts,
eins
von
links
Çok
çektik
ulan,
gerçektik
Wir
haben
viel
durchgemacht,
Mann,
wir
waren
echt
Zehirli
değnek
benim
elimdeki
Der
vergiftete
Stab
ist
in
meiner
Hand
Yaşamak
zaten
bi'
sihir
ürünü
Zu
leben
ist
ohnehin
ein
Produkt
der
Magie
İkinci
değil
bir
11'ci,
ya
Nicht
der
Zweite,
sondern
ein
Elfter,
ja
Part
time
rockstar
Teilzeit-Rockstar
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
İçtim
dünyaları,
kesmedi,
bak
(Bak)
Ich
habe
Welten
getrunken,
es
hat
nicht
gereicht,
sieh
nur
(Sieh
nur)
Umudum
olmasından
rahatsızlar
(-lar)
Sie
sind
unzufrieden,
weil
ich
Hoffnung
habe
(-habe)
Gözlerimde
ışık
kalmadı,
bak
(Bak)
In
meinen
Augen
ist
kein
Licht
mehr,
sieh
nur
(Sieh
nur)
Kopardım
gökyüzünden
sana
yıldızlar
(-lar)
Ich
habe
dir
Sterne
vom
Himmel
gepflückt
(-gepflückt)
İçtim
dünyaları,
kesmedi,
bak
Ich
habe
Welten
getrunken,
es
hat
nicht
gereicht,
sieh
nur
Umudum
olmasından
rahatsızlar
(-lar)
Sie
sind
unzufrieden,
weil
ich
Hoffnung
habe
(-habe)
Gözlerimde
ışık
kalmadı,
bak
(Bak)
In
meinen
Augen
ist
kein
Licht
mehr,
sieh
nur
(Sieh
nur)
Kopardım
gökyüzünden
sana
yıldızlar
(-lar)
Ich
habe
dir
Sterne
vom
Himmel
gepflückt
(-gepflückt)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): No.1, Ouz Baydar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.