No.1 feat. Melis Güven - Panzehir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction No.1 feat. Melis Güven - Panzehir




Panzehir
Противоядие
Kal deme bana, bitti, bi' gel
Не говори мне "останься", все кончено, просто уйди
Sus deme bana, beni sev, koyuldum
Не говори мне "молчи", полюби меня, я пропала
Ruhsuz bi' kalple, sürüne, sürüne
С бездушным сердцем, ползу, ползу
Bu bal mı, zehir mi sence?
Это мед или яд, как ты думаешь?
Verilen kaderim, kederim, seni
Данная мне судьба, моя печаль, ты
Bu bal mı, zehir, sence?
Это мед или яд, как ты думаешь?
(Bana panzehirimi getir)
(Принеси мне противоядие)
(Bana panzehirimi getir)
(Принеси мне противоядие)
(Bana panzehirimi getir)
(Принеси мне противоядие)
(Bana panzehirimi getir)
(Принеси мне противоядие)
(Bana panzehirimi getir)
(Принеси мне противоядие)
(Bana panzehirimi getir)
(Принеси мне противоядие)
(Bana panzehirimi getir)
(Принеси мне противоядие)
(Bana panzehirimi getir)
(Принеси мне противоядие)
(Bana panzehirimi getir)
(Принеси мне противоядие)
Onları görüyorum ama yoklar
Я вижу их, но их нет
Şehir dumanaltı gece uykuda
Город в дыму, ночь спит
Telefonum açık, gözlerim havada
Мой телефон включен, мои глаза в небе
Bana panzehirimi getir
Принеси мне противоядие
Deli sopasını saklıyor hatrına
Прячет дубинку для сумасшедших ради твоей памяти
Mezarının üstü karla kaplı, ya
Могила твоя покрыта снегом, да
Beni çağırıyolar sağ taraftan
Меня зовут с правой стороны
Araftan
Из чистилища
Sıkıntıların yüzüne gül
Улыбнись в лицо трудностям
Dikenlerin üzerinde yürü
Иди по шипам
Çünkü çıkıntıların içinde gül
Потому что в неровностях есть розы
Ya da arabanın üzerine sür
Или езжай на машине
Dün rüya, slowmotion dünya
Вчера сон, замедленный мир
Galaksinin gözyaşı dünya
Слеза галактики, мир
-Rını bile düşünenler, var sen
Есть те, кто думает даже о "-рыне" твоей, ты
Bana panzehirimi getir
Принеси мне противоядие
(Bana panzehirimi getir)
(Принеси мне противоядие)
(Bana panzehirimi getir)
(Принеси мне противоядие)
(Bana panzehirimi getir)
(Принеси мне противоядие)
(Bana panzehirimi getir)
(Принеси мне противоядие)
(Bana panzehirimi getir)
(Принеси мне противоядие)





Writer(s): No.1


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.