Paroles et traduction No-1, Sahir & Rozz - Yokluğuma Alışma
Yokluğuma Alışma
Don't Get Used to My Absence
Kafası
bozuk
saçmalıyor
She's
crazy,
she's
talking
nonsense
Yine
saçmalamak
için
para
arıyor
She's
looking
for
money
to
talk
nonsense
again
Tebessüm
ediyorum
endişeler
I
smile
with
worries
Beynimin
içinde
öksürüyor
It
coughs
in
my
brain
Halim
iyi
kötü
çirkin
My
condition
is
good,
bad,
and
ugly
Aksar
kalpteki
ritim
My
heart
rate
is
irregular
Geri
döndüm
nerelere
gitmiştim
I'm
back
where
did
I
go
Beni
böldün
hiç
bi
boka
benzemedim
You
broke
me,
I'm
worthless
Bataklığın
içindeki
yatağa
uzan
Lie
down
in
the
bed
in
the
swamp
Bakıp
uzaklara
dalma
yanına
pusar
Don't
look
into
the
distance,
don't
ambush
Tabağa
sıçanlar
seni
de
bozar
Those
who
spit
on
the
plate
will
spoil
you
Beni
bozamadı
neyse
yine
laf
uzar
It
didn't
spoil
me,
well,
the
conversation
will
continue
Uzandım
usulca
cigarama
I
lay
down
gently
to
my
cigarette
Bu
yavan
ömrüme
katık
This
boring
life
is
a
condiment
Ben
o
gün
öldüm
gülüm
I
died
that
day,
my
love
Hey
bir
daha
ölmem
artık
Hey,
I
won't
die
again
Bazen
bizi
zorlar
Sometimes
they
push
us
Sen
nolur
unutma
Please
don't
forget
Yokluğuma
alışma
Don't
get
used
to
my
absence
Gel
hadi
yine
yaklaş
Come
closer
Şu
lanet
ışıklar
These
damned
lights
Bile
geçmesin
aramızdan
Don't
even
pass
between
us
Kafama
takılıp
düşer
beden
The
body
falls
with
my
head
Yorgunum
ama
yazıyorum
üşenmeden
yine
I'm
tired,
but
I
write
without
hesitation
Dumana
boğulan
düşünceler
bile
Even
thoughts
engulfed
in
smoke
Amaçsız
bi
savaş
içindeler
niye
For
a
purposeless
war,
why
Kapatamıyorum
gökyüzünü
I
can't
cover
the
sky
Bırak
yalanı
gururu
dök
yüzünü
Let
go
of
the
lie,
the
pride,
and
show
your
face
Her
şeyi
götür
ama
kalsın
sadece
Take
everything,
but
just
leave
Sigaram
küllüğüm
ve
öksürüğüm
My
cigarette,
my
ashtray,
and
my
cough
Ciğerim
kötü
halen
iyiyim
My
lungs
are
bad,
I'm
still
fine
Maskeli
bu
oyun
ve
de
galibiyim
This
masked
game,
and
I'm
the
winner
Tebessüm
ediyosan
endişe
yok
boşver
If
you
smile,
don't
worry,
forget
it
Kafanda
kuruntu
daha
ne
diyim
What
else
can
I
say
from
your
obsession
Lanet
ışığı
kapat
bitsin
ömrüm
Turn
off
the
damned
light
and
let
my
life
end
Gözümü
açamadım
bir
bez
örtü
I
couldn't
open
my
eyes,
a
cloth
blindfold
Bir
daha
ölmem
ben
bir
kez
öldüm
I
won't
die
again,
I
died
once
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
P.I.V
date de sortie
29-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.