Paroles et traduction No-1, Sahir & Rozz - Yokluğuma Alışma
Kafası
bozuk
saçmalıyor
Он
говорит
чушь
собачья
Yine
saçmalamak
için
para
arıyor
Он
снова
ищет
деньги,
чтобы
нести
чушь
Tebessüm
ediyorum
endişeler
Я
улыбаюсь,
ваши
заботы
Beynimin
içinde
öksürüyor
Он
кашляет
в
моем
мозгу
Halim
iyi
kötü
çirkin
Я
хороший,
плохой,
уродливый.
Aksar
kalpteki
ritim
Нарушается
ритм
сердца
Geri
döndüm
nerelere
gitmiştim
Я
вернулся,
куда
ходил.
Beni
böldün
hiç
bi
boka
benzemedim
Ты
меня
прервал,
я
ни
хрена
не
выглядел
Bataklığın
içindeki
yatağa
uzan
Ложись
на
кровать
в
болоте
Bakıp
uzaklara
dalma
yanına
pusar
Не
смотри
и
не
ныряй
далеко,
он
будет
рядом
Tabağa
sıçanlar
seni
de
bozar
Крысы
на
тарелку
испортят
и
тебя
Beni
bozamadı
neyse
yine
laf
uzar
Он
не
смог
меня
испортить,
что
бы
это
ни
было,
снова
затянется.
Uzandım
usulca
cigarama
Я
дотянулся
до
сигареты
мягко
Bu
yavan
ömrüme
katık
Это
моя
скучная
жизнь.
Ben
o
gün
öldüm
gülüm
Я
умер
в
тот
день,
моя
роза
Hey
bir
daha
ölmem
artık
Эй,
я
больше
не
умру
Bazen
bizi
zorlar
Иногда
он
нас
напрягает
Sen
nolur
unutma
Не
забывай,
что
случилось
с
тобой?
Yokluğuma
alışma
Не
привыкай
к
моему
отсутствию
Gel
hadi
yine
yaklaş
Подойди
поближе
еще
раз.
Şu
lanet
ışıklar
Эти
чертовы
огни
Bile
geçmesin
aramızdan
Пусть
даже
не
пройдет
между
нами.Декан!
Kafama
takılıp
düşer
beden
Тело
застряло
у
меня
в
голове
и
упало
Yorgunum
ama
yazıyorum
üşenmeden
yine
Я
устал,
но
пишу
снова,
пока
не
замерзла
Dumana
boğulan
düşünceler
bile
Даже
мысли,
утонувшие
в
дыме
Amaçsız
bi
savaş
içindeler
niye
Почему
они
ведут
бесцельную
войну?
Kapatamıyorum
gökyüzünü
Я
не
могу
закрыть
небо
Bırak
yalanı
gururu
dök
yüzünü
Отпусти
ложь,
излей
свое
лицо
гордостью
Her
şeyi
götür
ama
kalsın
sadece
Забери
все,
но
оставь
только
Sigaram
küllüğüm
ve
öksürüğüm
Моя
сигарета,
моя
пепельница
и
мой
кашель
Ciğerim
kötü
halen
iyiyim
Мне
плохо,
я
все
еще
в
порядке
Maskeli
bu
oyun
ve
de
galibiyim
Эта
игра
в
маске,
и
я
победитель
Tebessüm
ediyosan
endişe
yok
boşver
Если
ты
улыбаешься,
не
волнуйся,
забудь.
Kafanda
kuruntu
daha
ne
diyim
Что
еще
я
могу
сказать,
это
бред
в
твоей
голове?
Lanet
ışığı
kapat
bitsin
ömrüm
Выключи
чертов
свет,
пусть
моя
жизнь
закончится
Gözümü
açamadım
bir
bez
örtü
Я
не
мог
открыть
глаза,
тряпичная
обложка
Bir
daha
ölmem
ben
bir
kez
öldüm
Я
больше
не
умру,
я
умер
один
раз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
P.I.V
date de sortie
29-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.