No.1 feat. Heja - Dünya Gül Bana (feat. Heja) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction No.1 feat. Heja - Dünya Gül Bana (feat. Heja)




Dünya Gül Bana (feat. Heja)
The World Smiles at Me (feat. Heja)
Son nefesim bu, son defa yalan, dünya gül bana
This is my last breath, my last lie, the world smiles at me
"Yak" diyorsun, "Yak ne varsa", her şey son defa
"Burn" you say, "Burn everything", everything for the last time
Son nefesim bu, son defa yalan, dünya gül bana
This is my last breath, my last lie, the world smiles at me
"Yak" diyorsun, "Yak ne varsa"
"Burn" you say, "Burn everything"
Kıyasla, bak aynaya kim daha çok hasta
Compare, look in the mirror who's sicker
Satırla gitar çalıyor bir deli terasta
A madman plays guitar with a string on the terrace
Doksanlarda hipster sakallı babamla
In the nineties with my hipster bearded father
Fotoğrafımı parçaladım, ellilik Chivas'la
I tore up my photo, with fifty-year-old Chivas
Yavaştan düşmek için adımlarım banktan
My steps from the bench to fall slowly
Kaldırımla ilişkimiz başlıyor ufaktan
My relationship with the sidewalk is starting gradually
Snapchat'te sırıtırken nabzınız kaç oktav?
How many octaves is your heart rate when you're smirking on Snapchat?
Ne boktan, havalıydı atılmak sınıftan
It was cool to be thrown out of class, what a bummer
Yanlışım tamam da, neden tek doğrunuz buydu?
I'm wrong, but why was your only truth?
Az yanan bi çakmak için 20 lira bozdur
Break a 20 lira for a barely burning lighter
Özellikle boktan, özellikle siktir
Especially bad, especially fuck
Örnek olsun, hayatımı özellikle siktim
I fucked my life up on purpose, as an example
Ölmeden bi' kez bak ağlamaktan korkma
Look without fear of crying before you die
Kus ve biraz gülümse, fotoğraftan kaçma
Puke and smile a little, don't run from the photo
Bur'da tramvay yok, gençliğim travma
There's no tram here, my youth is trauma
Buna saçmalamak denir sonra öl ve hep rahat kal
This is called nonsense, then die and always be comfortable
Son nefesim bu, son defa yalan, dünya gül bana
This is my last breath, my last lie, the world smiles at me
"Yak" diyorsun, "Yak ne varsa", her şey son defa
"Burn" you say, "Burn everything", everything for the last time
Son nefesim bu, son defa yalan, dünya gül bana
This is my last breath, my last lie, the world smiles at me
"Yak" diyorsun, "Yak ne varsa" her şey son defa
"Burn" you say, "Burn everything" everything for the last time
Herkes kendine yol çizerken silindi
Everyone erased themselves while drawing their own paths
Sanki yaşadıklarım bi' filmin ikinci CD'si
As if my experiences were the second CD of a movie
Bu "vera" dedikleri isabet etmeliydi
This "vera" they talk about should have hit
Hangi köpeğin ağzında kaldı dilin kemiği?
Which dog's mouth did the bone of your tongue end up in?
Aynı anda konuşunca şeytan ve melek
Devil and angel speaking at the same time
Bir iyi bir kötü günler hep üstümden geçerek
Days always passing over me, sometimes good, sometimes bad
Kaçır keçileri, batır gemileri
Run off the goats, sink the ships
Ve artık harbiden soğudum, gel hevesim geri (Gel, gel)
And now I'm really cold, come get my happiness back (Come, come)
Neler gerekliydi biraz gülümsemek için (Ha?)
What was needed to smile a little (Huh?)
Bana saysanıza (say) bakın dalganıza (bak)
Count them (count) look at your wave (look)
Sevdiğim her kadın öldü rakı masasında
Every woman I loved died at the rakı table
Rakı masasında
At the rakı table
Başkasını suçlamayı bende istiyorum fakat
I want to blame someone else, but
Kendimle yüzleşmek için para vermiş gibiyim
It's like I paid to face myself
İşte böyle yalanlardı anca söylediklerim
That's how my words were just lies
Zaten üzülmek hepimizin baba mesleğiydi
Anyway, being sad was always our father's profession
(Ölmeden önce)
(Before you die)
(Kardeş, sen de bizdensin, gel yanaş)
(Brother, you're one of us too, come on over)
Son nefesim bu, son defa yalan, dünya gül bana
This is my last breath, my last lie, the world smiles at me
"Yak" diyorsun, "Yak ne varsa", her şey son defa
"Burn" you say, "Burn everything", everything for the last time
Son nefesim bu, son defa yalan, dünya gül bana
This is my last breath, my last lie, the world smiles at me
"Yak" diyorsun, "Yak ne varsa" her şey son defa
"Burn" you say, "Burn everything" everything for the last time





Writer(s): Can Bozok


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.