No.1 feat. Heja - Dünya Gül Bana (feat. Heja) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction No.1 feat. Heja - Dünya Gül Bana (feat. Heja)




Dünya Gül Bana (feat. Heja)
Мир, улыбнись мне (feat. Heja)
Son nefesim bu, son defa yalan, dünya gül bana
Мой последний вздох, последняя ложь, мир, улыбнись мне
"Yak" diyorsun, "Yak ne varsa", her şey son defa
Ты говоришь: "Жги", "Жги все, что есть", все в последний раз
Son nefesim bu, son defa yalan, dünya gül bana
Мой последний вздох, последняя ложь, мир, улыбнись мне
"Yak" diyorsun, "Yak ne varsa"
Ты говоришь: "Жги", "Жги все, что есть"
Kıyasla, bak aynaya kim daha çok hasta
Сравни, посмотри в зеркало, кто из нас больнее
Satırla gitar çalıyor bir deli terasta
Струнами гитары играет безумец на террасе
Doksanlarda hipster sakallı babamla
С моим хипстерским бородатым отцом из девяностых
Fotoğrafımı parçaladım, ellilik Chivas'la
Я разорвал нашу фотографию, запивая пятидесятилетним Chivas
Yavaştan düşmek için adımlarım banktan
Мои шаги с скамейки медленно падают вниз
Kaldırımla ilişkimiz başlıyor ufaktan
Мои отношения с тротуаром потихоньку начинаются
Snapchat'te sırıtırken nabzınız kaç oktav?
Сколько октав ваш пульс, когда вы ухмыляетесь в Snapchat?
Ne boktan, havalıydı atılmak sınıftan
Как же дерьмово круто было вылететь из класса
Yanlışım tamam da, neden tek doğrunuz buydu?
Ладно, я был неправ, но почему это была ваша единственная правда?
Az yanan bi çakmak için 20 lira bozdur
Разменяй 20 лир на едва горящую зажигалку
Özellikle boktan, özellikle siktir
Намеренно дерьмово, намеренно хреново
Örnek olsun, hayatımı özellikle siktim
Пусть будет примером, я намеренно просрал свою жизнь
Ölmeden bi' kez bak ağlamaktan korkma
Перед смертью хоть раз посмотри, не бойся плакать
Kus ve biraz gülümse, fotoğraftan kaçma
Срыгни и немного улыбнись, не убегай от фотографии
Bur'da tramvay yok, gençliğim travma
Здесь нет трамвая, моя молодость травма
Buna saçmalamak denir sonra öl ve hep rahat kal
Это называется нести чушь, потом умри и будь спокоен
Son nefesim bu, son defa yalan, dünya gül bana
Мой последний вздох, последняя ложь, мир, улыбнись мне
"Yak" diyorsun, "Yak ne varsa", her şey son defa
Ты говоришь: "Жги", "Жги все, что есть", все в последний раз
Son nefesim bu, son defa yalan, dünya gül bana
Мой последний вздох, последняя ложь, мир, улыбнись мне
"Yak" diyorsun, "Yak ne varsa" her şey son defa
Ты говоришь: "Жги", "Жги все, что есть", все в последний раз
Herkes kendine yol çizerken silindi
Все стерлось, пока каждый прокладывал свой путь
Sanki yaşadıklarım bi' filmin ikinci CD'si
Как будто все, что я пережил, это второй диск фильма
Bu "vera" dedikleri isabet etmeliydi
Эта "вера", о которой они говорили, должна была попасть в цель
Hangi köpeğin ağzında kaldı dilin kemiği?
В пасти какой собаки осталась кость языка?
Aynı anda konuşunca şeytan ve melek
Когда ангел и демон говорят одновременно
Bir iyi bir kötü günler hep üstümden geçerek
Хорошие и плохие дни проходят надо мной
Kaçır keçileri, batır gemileri
Угоняй коз, топи корабли
Ve artık harbiden soğudum, gel hevesim geri (Gel, gel)
И я реально остыл, верни мой энтузиазм (Верни, верни)
Neler gerekliydi biraz gülümsemek için (Ha?)
Что нужно было, чтобы немного улыбнуться (А?)
Bana saysanıza (say) bakın dalganıza (bak)
Если бы вы мне сказали (скажите), смотрите на свою волну (смотрите)
Sevdiğim her kadın öldü rakı masasında
Каждая женщина, которую я любил, умерла за столом с ракы
Rakı masasında
За столом с ракы
Başkasını suçlamayı bende istiyorum fakat
Я тоже хочу обвинить кого-то другого, но
Kendimle yüzleşmek için para vermiş gibiyim
Как будто я заплатил за то, чтобы встретиться лицом к лицу с собой
İşte böyle yalanlardı anca söylediklerim
Вот так я лгал, только и всего, что говорил
Zaten üzülmek hepimizin baba mesleğiydi
Ведь грустить это семейное ремесло для всех нас
(Ölmeden önce)
(Перед смертью)
(Kardeş, sen de bizdensin, gel yanaş)
(Брат, ты один из нас, подойди)
Son nefesim bu, son defa yalan, dünya gül bana
Мой последний вздох, последняя ложь, мир, улыбнись мне
"Yak" diyorsun, "Yak ne varsa", her şey son defa
Ты говоришь: "Жги", "Жги все, что есть", все в последний раз
Son nefesim bu, son defa yalan, dünya gül bana
Мой последний вздох, последняя ложь, мир, улыбнись мне
"Yak" diyorsun, "Yak ne varsa" her şey son defa
Ты говоришь: "Жги", "Жги все, что есть", все в последний раз





Writer(s): Can Bozok


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.