Paroles et traduction No.1 feat. MRF - Kumar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ölü
doğanlar
insanlar
People
born
dead
Ölen
insanlar
var
(İnsanlar
var)
There
are
people
dying
(There
are
people)
Sağlık
satan
bu
hastanelerde
In
these
hospitals
selling
health
Canınla
oynar
doktorlar
Doctors
play
with
your
life
Bilgi
satar
sana
okullar
Schools
sell
you
knowledge
Bu
anormal
gelmez
normal
(Normal)
This
abnormal
doesn't
feel
abnormal
(Normal)
Sen
düşünme
diye
çalışanlar
Those
working
so
you
don't
think
Düşündürmemeye
çalışanlar
Those
trying
not
to
make
you
think
Mahalle
baskısı
gibi
cüzdan
der
Wallet
aches
like
neighborhood
pressure
Kurtulamazsın
buralardan
You
can't
escape
from
here
Yine
de
gülümser
hayal
kurar
Still
smiles
and
dreams
Alarm
çalar
kalk
işin
mi
var
Alarm
goes
off,
do
you
have
work?
Arar
sorar
sana
yetmez
They
call
and
ask,
it's
not
enough
Azalıp
çoğalıp
gitmezler
They
don't
decrease
and
increase
and
leave
Sabahın
körü
yine
basslar
açık
They
press
again
at
the
crack
of
dawn
Can
projeyi
kapatıp
bakkala
çık
Close
the
project
and
go
to
the
store
Dört
bira
cips
iki
camel
Four
beers,
chips,
two
Camels
Klibini
oynatsın
Discovery
Channel
Let
Discovery
Channel
play
its
clip
Her
yere
yayıl
Spread
everywhere
Ana
akım
ol
Become
mainstream
Yedi
kat
yeraltı
ulaşım
zor
Seven
floors
underground,
transportation
is
difficult
Bana
bunu
denemesin
her
genç
(Genç)
Don't
let
every
young
person
try
this
on
me
(Young)
Ve
denizi
boylarsın
er
geç
And
you'll
swim
the
sea
sooner
or
later
Boğulmadan
su
üstüne
çık
bitch
(Bitch)
Come
up
above
the
water
without
drowning,
bitch
(Bitch)
Her
adım
atılan
bir
zar
Every
step
is
a
dice
roll
Yaşamak
masum
bir
kumar
Living
is
an
innocent
gamble
Bilemem
yarında
ne
var
I
don't
know
what
tomorrow
holds
Ve
herkes
aynaya
bakar
And
everyone
looks
in
the
mirror
Her
adım
atılan
bir
zar
Every
step
is
a
dice
roll
Yaşamak
masum
bir
kumar
Living
is
an
innocent
gamble
Bilemem
yarında
ne
var
I
don't
know
what
tomorrow
holds
Ve
herkes
aynaya
bakar
And
everyone
looks
in
the
mirror
Tripten
çıkamadım
I
couldn't
get
out
of
the
trip
Hasta
beynim
My
sick
brain
Paslar
doktora
bedenimi
Rusts
my
body
to
the
doctor
Sanki
deja
vu
gibiydi
It
was
like
deja
vu
Malın
tekiydi
He
was
a
fool
Deja
vu
gibiydi
It
was
like
deja
vu
Pek
bi
seriydi
It
was
quite
a
series
Çalışıp
ezilen
bir
işçi
A
worker
who
worked
and
was
oppressed
Sanki
zenginin
gözüne
dilenci
Like
a
beggar
in
the
eyes
of
the
rich
Götüne
mevki
verenlerin
hepsini
sikeyim
Fuck
all
those
who
give
their
ass
a
position
Arabasına
koyayım
TNT
I'll
put
TNT
in
his
car
Bu
neyin
trendi
What's
this
trend?
Siktir
et
be
genç
Fuck
it,
young
man
Bir
oğlu
NeoBir
değilim
MGK
I'm
not
a
son
of
NeoBir,
MGK
Burnunu
koluna
siler
mendil
satan
çocuk
The
kid
who
sells
handkerchiefs
wipes
his
nose
on
his
arm
Sokağın
kafası
bozuk
The
street's
head
is
messed
up
Ölü
doğanlar
insanlar
People
born
dead
Ölen
insanlar
var
There
are
people
dying
Bira
bitmedi
kronik
The
beer
isn't
finished,
chronic
Her
hareketi
bir
tekele
girmeye
yönelik
Every
move
is
aimed
at
entering
a
monopoly
Şakağa
dayalı
bu
şaka
haha
This
joke
held
to
the
temple,
haha
O1No1
motherfucker
O1No1
motherfucker
Sürtük
kulağına
T-Rap
tıka
Plug
T-Rap
into
the
bitch's
ear
Trick
değil
trip
para
Not
a
trick,
a
trip,
money
Nefrete
dönüştü
hep
üzüntülerim
All
my
sorrows
turned
into
hate
Seni
sikiyim
pardon
özür
dilerim
Fuck
you,
I'm
sorry,
I
apologize
Serseri
ve
zengin
olmak
istiyorum
I
want
to
be
a
bum
and
rich
Belki
de
olabilirim
Maybe
I
can
be
Her
adım
atılan
bir
zar
Every
step
is
a
dice
roll
Yaşamak
masum
bir
kumar
Living
is
an
innocent
gamble
Bilemem
yarında
ne
var
I
don't
know
what
tomorrow
holds
Ve
herkes
aynaya
bakar
And
everyone
looks
in
the
mirror
Her
adım
atılan
bir
zar
Every
step
is
a
dice
roll
Yaşamak
masum
bir
kumar
Living
is
an
innocent
gamble
Bilemem
yarında
ne
var
I
don't
know
what
tomorrow
holds
Ve
herkes
aynaya
bakar
And
everyone
looks
in
the
mirror
Aşkını
ranch
sosu
gibi
iste
kasadan
Ask
for
your
love
like
ranch
sauce
from
the
cashier
Kıra
kıra
kalmadı
bir
eser
kafadan
Breaking
and
breaking,
there's
no
trace
left
in
the
head
Yeah!
Müzik
ölmemi
istemedi
Yeah!
Music
didn't
want
me
to
die
Ölüme
can
atar
can
size
nazaran
Life
craves
death
compared
to
you
Beş
kat
olmayan
egomu
tavan
san
Think
of
my
five-story
ego
as
the
ceiling
"Yo
das
ist
Taci
Kalkavan"
"Yo
das
ist
Taci
Kalkavan"
Homo
tweet
atarak
fame
olaman
You
become
famous
by
tweeting
homo
Kendini
göt
eden
hayvanlardan
From
animals
that
fucked
themselves
Dalga
mı
geçiyorum?
Evet
Am
I
kidding?
Yes
Biletinle
götümü
mü
sikecen
velet
Will
you
fuck
my
ass
with
your
ticket,
kid?
Ünü
münü
boşver
şarkıma
dal
Forget
the
fame,
get
into
my
song
Beni
böyle
yüksekte
görmeniz
ap-talca
It's
stupid
to
see
me
so
high
up
Ve
bak
gel
hadi
kalk
And
look,
come
on,
get
up
Ben
ateşi
yaktım
çek
içine
punk,
puşt
I
lit
the
fire,
pull
it
in,
punk,
faggot
Kuş
sesleri,
hapishaneler,
gece
kondular
siyah
saraylar
Bird
sounds,
prisons,
slums,
black
palaces
(Al
tak
mas-keni
kes
sesi
lan
bum)
(Take
it,
put
on
your
mask,
shut
up,
boom)
(Al
tak
mas-keni
kes
sesi
lan
bum)
(Take
it,
put
on
your
mask,
shut
up,
boom)
(Al
tak
mas-keni
kes
sesi
lan
bum)
(Take
it,
put
on
your
mask,
shut
up,
boom)
(Al
tak
mas-keni
kes
sesi
lan
bum)
(Take
it,
put
on
your
mask,
shut
up,
boom)
(Kuş
sesleri,
hapishaneler,
gece
kondular
siyah
saraylar)
(Bird
sounds,
prisons,
slums,
black
palaces)
(Al
tak
mas-keni
kes
sesi
lan
bum)
(Take
it,
put
on
your
mask,
shut
up,
boom)
(Al
tak
mas-keni
kes
sesi
lan
bum)
(Take
it,
put
on
your
mask,
shut
up,
boom)
(Al
tak
mas-keni
kes
sesi
lan
bum)
(Take
it,
put
on
your
mask,
shut
up,
boom)
(Al
tak
mas-keni
kes
sesi
lan
bum)
(Take
it,
put
on
your
mask,
shut
up,
boom)
(Kuş
sesleri,
hapishaneler,
gece
kondular
siyah
saraylar)
(Bird
sounds,
prisons,
slums,
black
palaces)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
808
date de sortie
30-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.